Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 4:20 - New Revised Standard Version

20 But the Lord has taken you and brought you out of the iron-smelter, out of Egypt, to become a people of his very own possession, as you are now.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

20 But the LORD hath taken you, and brought you forth out of the iron furnace, even out of Egypt, to be unto him a people of inheritance, as ye are this day.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

20 But the Lord has taken you and brought you forth out of the iron furnace, out of Egypt, to be to Him a people of His own possession, as you are this day.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

20 But Jehovah hath taken you, and brought you forth out of the iron furnace, out of Egypt, to be unto him a people of inheritance, as at this day.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

20 But the LORD took you and brought you out of that iron furnace, out of Egypt, so that you might be his own treasured people, which is what you are right now.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

20 But the Lord has taken you up, and led you away from the iron furnaces of Egypt, in order to have a people of inheritance, just as it is to the present day.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

20 But the Lord hath taken you and brought you out of the iron furnace of Egypt, to make you his people of inheritance, as it is this present day.

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 4:20
24 Tagairtí Cros  

(for they are your people and heritage, which you brought out of Egypt, from the midst of the iron-smelter).


For the Lord has chosen Jacob for himself, Israel as his own possession.


O save your people, and bless your heritage; be their shepherd, and carry them forever.


Happy is the nation whose God is the Lord, the people whom he has chosen as his heritage.


The Egyptians became ruthless in imposing tasks on the Israelites,


and made their lives bitter with hard service in mortar and brick and in every kind of field labor. They were ruthless in all the tasks that they imposed on them.


He said, “If now I have found favor in your sight, O Lord, I pray, let the Lord go with us. Although this is a stiff-necked people, pardon our iniquity and our sin, and take us for your inheritance.”


I will take you as my people, and I will be your God. You shall know that I am the Lord your God, who has freed you from the burdens of the Egyptians.


An oracle concerning the animals of the Negeb. Through a land of trouble and distress, of lioness and roaring lion, of viper and flying serpent, they carry their riches on the backs of donkeys, and their treasures on the humps of camels, to a people that cannot profit them.


See, I have refined you, but not like silver; I have tested you in the furnace of adversity.


which I commanded your ancestors when I brought them out of the land of Egypt, from the iron-smelter, saying, Listen to my voice, and do all that I command you. So shall you be my people, and I will be your God,


Nebuchadnezzar then approached the door of the furnace of blazing fire and said, “Shadrach, Meshach, and Abednego, servants of the Most High God, come out! Come here!” So Shadrach, Meshach, and Abednego came out from the fire.


In Christ we have also obtained an inheritance, having been destined according to the purpose of him who accomplishes all things according to his counsel and will,


so that, with the eyes of your heart enlightened, you may know what is the hope to which he has called you, what are the riches of his glorious inheritance among the saints,


For you are a people holy to the Lord your God; it is you the Lord has chosen out of all the peoples on earth to be his people, his treasured possession.


Today the Lord has obtained your agreement: to be his treasured people, as he promised you, and to keep his commandments;


the Lord's own portion was his people, Jacob his allotted share.


For you are a people holy to the Lord your God; the Lord your God has chosen you out of all the peoples on earth to be his people, his treasured possession.


I prayed to the Lord and said, “Lord God, do not destroy the people who are your very own possession, whom you redeemed in your greatness, whom you brought out of Egypt with a mighty hand.


For they are the people of your very own possession, whom you brought out by your great power and by your outstretched arm.”


He it is who gave himself for us that he might redeem us from all iniquity and purify for himself a people of his own who are zealous for good deeds.


But you are a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, God's own people, in order that you may proclaim the mighty acts of him who called you out of darkness into his marvelous light.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí