Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 33:22 - New Revised Standard Version

22 And of Dan he said: Dan is a lion's whelp that leaps forth from Bashan.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

22 And of Dan he said, Dan is a lion's whelp: He shall leap from Bashan.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

22 Of Dan he said: Dan is a lion's whelp that leaps forth from Bashan.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

22 And of Dan he said, Dan is a lion’s whelp, That leapeth forth from Bashan.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

22 Then he told Dan: “Dan is a lion cub. He jumps up from Bashan.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

22 Likewise, to Dan he said: "Dan is a young lion. He shall flow plentifully from Bashan."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

22 To Dan also he said: Dan is a young lion: he shall flow plentifully from Basan.

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 33:22
14 Tagairtí Cros  

Of the Danites, twenty-eight thousand six hundred equipped for battle.


“At this also my heart trembles, and leaps out of its place.


and say: What a lioness was your mother among lions! She lay down among young lions, rearing her cubs.


She raised up one of her cubs; he became a young lion, and he learned to catch prey; he devoured humans.


When the territory of the Danites was lost to them, the Danites went up and fought against Leshem, and after capturing it and putting it to the sword, they took possession of it and settled in it, calling Leshem, Dan, after their ancestor Dan.


There was a certain man of Zorah, of the tribe of the Danites, whose name was Manoah. His wife was barren, having borne no children.


Then the spirit of the Lord rushed on him, and he went down to Ashkelon. He killed thirty men of the town, took their spoil, and gave the festal garments to those who had explained the riddle. In hot anger he went back to his father's house.


The spirit of the Lord rushed on him, and he tore the lion apart barehanded as one might tear apart a kid. But he did not tell his father or his mother what he had done.


Then he found a fresh jawbone of a donkey, reached down and took it, and with it he killed a thousand men.


He struck them down hip and thigh with great slaughter; and he went down and stayed in the cleft of the rock of Etam.


Then Samson said, “Let me die with the Philistines.” He strained with all his might; and the house fell on the lords and all the people who were in it. So those he killed at his death were more than those he had killed during his life.


The Danites, having taken what Micah had made, and the priest who belonged to him, came to Laish, to a people quiet and unsuspecting, put them to the sword, and burned down the city.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí