Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 31:23 - New Revised Standard Version

23 Then the Lord commissioned Joshua son of Nun and said, “Be strong and bold, for you shall bring the Israelites into the land that I promised them; I will be with you.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

23 And he gave Joshua the son of Nun a charge, and said, Be strong and of a good courage: for thou shalt bring the children of Israel into the land which I sware unto them: and I will be with thee.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

23 And [the Lord] charged Joshua son of Nun, Be strong and courageous and firm, for you shall bring the Israelites into the land which I swore to give them, and I will be with you.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

23 And he gave Joshua the son of Nun a charge, and said, Be strong and of good courage; for thou shalt bring the children of Israel into the land which I sware unto them: and I will be with thee.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

23 Then the Lord commissioned Joshua, Nun’s son: “Be strong and fearless because you are the one who will bring the Israelites to the land I swore to them. I myself will be with you.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

23 And the Lord instructed Joshua, the son of Nun, and he said: "Be strong and valiant. For you shall lead the sons of Israel into the land which I have promised, and I will be with you."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

23 And the Lord commanded Josue the son of Nun, and said: Take courage, and be valiant: for thou shalt bring the children of Israel into the land which I have promised, and I will be with thee.

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 31:23
15 Tagairtí Cros  

“I am about to go the way of all the earth. Be strong, be courageous,


He said, “I will be with you; and this shall be the sign for you that it is I who sent you: when you have brought the people out of Egypt, you shall worship God on this mountain.”


Yet now take courage, O Zerubbabel, says the Lord; take courage, O Joshua, son of Jehozadak, the high priest; take courage, all you people of the land, says the Lord; work, for I am with you, says the Lord of hosts,


and whether the land is rich or poor, and whether there are trees in it or not. Be bold, and bring some of the fruit of the land.” Now it was the season of the first ripe grapes.


He has not beheld misfortune in Jacob; nor has he seen trouble in Israel. The Lord their God is with them, acclaimed as a king among them.


he laid his hands on him and commissioned him—as the Lord had directed through Moses.


Our ancestors in turn brought it in with Joshua when they dispossessed the nations that God drove out before our ancestors. And it was there until the time of David,


But charge Joshua, and encourage and strengthen him, because it is he who shall cross over at the head of this people and who shall secure their possession of the land that you will see.”


The Lord said to Moses, “Your time to die is near; call Joshua and present yourselves in the tent of meeting, so that I may commission him.” So Moses and Joshua went and presented themselves in the tent of meeting,


When Moses had finished writing down in a book the words of this law to the very end,


The Lord your God himself will cross over before you. He will destroy these nations before you, and you shall dispossess them. Joshua also will cross over before you, as the Lord promised.


Be strong and bold; have no fear or dread of them, because it is the Lord your God who goes with you; he will not fail you or forsake you.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí