Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 29:22 - New Revised Standard Version

22 The next generation, your children who rise up after you, as well as the foreigner who comes from a distant country, will see the devastation of that land and the afflictions with which the Lord has afflicted it—

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

22 so that the generation to come of your children that shall rise up after you, and the stranger that shall come from a far land, shall say, when they see the plagues of that land, and the sicknesses which the LORD hath laid upon it;

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

22 So that the next generation, your children who rise up after you, and the foreigner who shall come from a distant land, shall say, when they see the plagues of this land and the diseases with which the Lord has made it sick–

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

22 And the generation to come, your children that shall rise up after you, and the foreigner that shall come from a far land, shall say, when they see the plagues of that land, and the sicknesses wherewith Jehovah hath made it sick;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

22 Future generations, your children after you, or foreigners from distant lands will say: Look at all that land’s plagues and the sicknesses that the LORD laid on it!

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

22 And the subsequent generation would speak out, along with the sons who will be born afterward. And the sojourners, who will arrive from far away, will see the plagues of that land and the infirmities with which the Lord will have afflicted it,

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

22 And the following generation shall say, and the children that shall be born hereafter, and the strangers that shall come from afar: seeing the plagues of that land and the evils wherewith the Lord hath afflicted it,

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 29:22
9 Tagairtí Cros  

Then the Lord rained on Sodom and Gomorrah sulfur and fire from the Lord out of heaven;


And I will make this city a horror, a thing to be hissed at; everyone who passes by it will be horrified and will hiss because of all its disasters.


Let that man be like the cities that the Lord overthrew without pity; let him hear a cry in the morning and an alarm at noon,


Edom shall become an object of horror; everyone who passes by it will be horrified and will hiss because of all its disasters.


As when Sodom and Gomorrah and their neighbors were overthrown, says the Lord, no one shall live there, nor shall anyone settle in it.


Because of the wrath of the Lord she shall not be inhabited, but shall be an utter desolation; everyone who passes by Babylon shall be appalled and hiss because of all her wounds.


How can I give you up, Ephraim? How can I hand you over, O Israel? How can I make you like Admah? How can I treat you like Zeboiim? My heart recoils within me; my compassion grows warm and tender.


Therefore, as I live, says the Lord of hosts, the God of Israel, Moab shall become like Sodom and the Ammonites like Gomorrah, a land possessed by nettles and salt pits, and a waste forever. The remnant of my people shall plunder them, and the survivors of my nation shall possess them.


But if it produces thorns and thistles, it is worthless and on the verge of being cursed; its end is to be burned over.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí