Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 2:23 - New Revised Standard Version

23 As for the Avvim, who had lived in settlements in the vicinity of Gaza, the Caphtorim, who came from Caphtor, destroyed them and settled in their place.)

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

23 and the Avims which dwelt in Hazerim, even unto Azzah, the Caphtorims, which came forth out of Caphtor, destroyed them, and dwelt in their stead.)

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

23 As for the Avvim who dwelt in villages as far as Gaza, the Caphtorim who came from Caphtor destroyed them and dwelt in their stead.)

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

23 And the Avvim, that dwelt in villages as far as Gaza, the Caphtorim, that came forth out of Caphtor, destroyed them, and dwelt in their stead.)

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

23 The Avvim, who had lived in settlements around Gaza, were completely destroyed by the Caphtorim, who had come from Caphtor. They replaced the Avvim there.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

23 Likewise the Hevites, who were living in small villages as far as Gaza, were expelled by the Cappadocians, who went forth from Cappadocia, and they wiped them out and lived in their place.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

23 The Hevites also, that dwelt in Haserim as far as Gaza, were expelled by the Cappadocians: who came out of Cappadocia, and destroyed them, and dwelt in their stead.

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 2:23
16 Tagairtí Cros  

Pathrusim, Casluhim, and Caphtorim, from which the Philistines come.


And the territory of the Canaanites extended from Sidon, in the direction of Gerar, as far as Gaza, and in the direction of Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim, as far as Lasha.


For he had dominion over all the region west of the Euphrates from Tiphsah to Gaza, over all the kings west of the Euphrates; and he had peace on all sides.


He attacked the Philistines as far as Gaza and its territory, from watchtower to fortified city.


Pathrusim, Casluhim, and Caphtorim, from whom the Philistines come.


all the mixed people; all the kings of the land of Uz; all the kings of the land of the Philistines—Ashkelon, Gaza, Ekron, and the remnant of Ashdod;


because of the day that is coming to destroy all the Philistines, to cut off from Tyre and Sidon every helper that remains. For the Lord is destroying the Philistines, the remnant of the coastland of Caphtor.


Are you not like the Ethiopians to me, O people of Israel? says the Lord. Did I not bring Israel up from the land of Egypt, and the Philistines from Caphtor and the Arameans from Kir?


For Gaza shall be deserted, and Ashkelon shall become a desolation; Ashdod's people shall be driven out at noon, and Ekron shall be uprooted.


Ashkelon shall see it and be afraid; Gaza too, and shall writhe in anguish; Ekron also, because its hopes are withered. The king shall perish from Gaza; Ashkelon shall be uninhabited;


From one ancestor he made all nations to inhabit the whole earth, and he allotted the times of their existence and the boundaries of the places where they would live,


And Joshua defeated them from Kadesh-barnea to Gaza, and all the country of Goshen, as far as Gibeon.


None of the Anakim was left in the land of the Israelites; some remained only in Gaza, in Gath, and in Ashdod.


(from the Shihor, which is east of Egypt, northward to the boundary of Ekron, it is reckoned as Canaanite; there are five rulers of the Philistines, those of Gaza, Ashdod, Ashkelon, Gath, and Ekron), and those of the Avvim,


Ashdod, its towns and its villages; Gaza, its towns and its villages; to the Wadi of Egypt, and the Great Sea with its coast.


Judah took Gaza with its territory, Ashkelon with its territory, and Ekron with its territory.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí