Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 2:15 - New Revised Standard Version

15 Indeed, the Lord's own hand was against them, to root them out from the camp, until all had perished.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

15 For indeed the hand of the LORD was against them, to destroy them from among the host, until they were consumed.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

15 Moreover the hand of the Lord was against them to exterminate them from the midst of the camp, until they were all gone.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

15 Moreover the hand of Jehovah was against them, to destroy them from the midst of the camp, until they were consumed.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

15 In fact, the LORD’s power was against them, to rid the camp of them, until they were all gone.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

15 For his hand was against them, so that they would pass away from the midst of the camp.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

15 For his hand was against them, that they should perish from the midst of the camp.

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 2:15
13 Tagairtí Cros  

Therefore he raised his hand and swore to them that he would make them fall in the wilderness,


For day and night your hand was heavy upon me; my strength was dried up as by the heat of summer. Selah


So he made their days vanish like a breath, and their years in terror.


You shall see, and your heart shall rejoice; your bodies shall flourish like the grass; and it shall be known that the hand of the Lord is with his servants, and his indignation is against his enemies.


Say to them, “As I live,” says the Lord, “I will do to you the very things I heard you say:


Nevertheless, God was not pleased with most of them, and they were struck down in the wilderness.


Now I desire to remind you, though you are fully informed, that the Lord, who once for all saved a people out of the land of Egypt, afterward destroyed those who did not believe.


Whenever they marched out, the hand of the Lord was against them to bring misfortune, as the Lord had warned them and sworn to them; and they were in great distress.


They sent therefore and gathered together all the lords of the Philistines, and said, “Send away the ark of the God of Israel, and let it return to its own place, that it may not kill us and our people.” For there was a deathly panic throughout the whole city. The hand of God was very heavy there;


The hand of the Lord was heavy upon the people of Ashdod, and he terrified and struck them with tumors, both in Ashdod and in its territory.


But after they had brought it to Gath, the hand of the Lord was against the city, causing a very great panic; he struck the inhabitants of the city, both young and old, so that tumors broke out on them.


So the Philistines were subdued and did not again enter the territory of Israel; the hand of the Lord was against the Philistines all the days of Samuel.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí