Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 9:23 - New Revised Standard Version

23 After some time had passed, the Jews plotted to kill him,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

23 And after that many days were fulfilled, the Jews took counsel to kill him:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

23 After considerable time had elapsed, the Jews conspired to put Saul out of the way by slaying him,

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

23 And when many days were fulfilled, the Jews took counsel together to kill him:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

23 After this had gone on for some time, the Jews hatched a plot to kill Saul.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

23 And when many days were completed, the Jews took counsel as one, so that they might put him to death.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

23 And when many days were passed, the Jews consulted together to kill him.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 9:23
14 Tagairtí Cros  

But the Jews incited the devout women of high standing and the leading men of the city, and stirred up persecution against Paul and Barnabas, and drove them out of their region.


But Jews came there from Antioch and Iconium and won over the crowds. Then they stoned Paul and dragged him out of the city, supposing that he was dead.


But the unbelieving Jews stirred up the Gentiles and poisoned their minds against the brothers.


who have risked their lives for the sake of our Lord Jesus Christ.


where he stayed for three months. He was about to set sail for Syria when a plot was made against him by the Jews, and so he decided to return through Macedonia.


In the morning the Jews joined in a conspiracy and bound themselves by an oath neither to eat nor drink until they had killed Paul.


I myself will show him how much he must suffer for the sake of my name.”


Saul became increasingly more powerful and confounded the Jews who lived in Damascus by proving that Jesus was the Messiah.


on frequent journeys, in danger from rivers, danger from bandits, danger from my own people, danger from Gentiles, danger in the city, danger in the wilderness, danger at sea, danger from false brothers and sisters;


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí