Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 27:42 - New Revised Standard Version

42 The soldiers' plan was to kill the prisoners, so that none might swim away and escape;

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

42 And the soldiers' counsel was to kill the prisoners, lest any of them should swim out, and escape.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

42 It was the counsel of the soldiers to kill the prisoners, lest any of them should swim to land and escape;

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

42 And the soldiers’ counsel was to kill the prisoners, lest any of them should swim out, and escape.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

42 The soldiers decided to kill the prisoners to keep them from swimming to shore and escaping.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

42 Then the soldiers were in agreement that they should kill the prisoners, lest anyone, after escaping by swimming, might flee.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

42 And the soldiers' counsel was, that they should kill the prisoners, lest any of them, swimming out, should escape.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 27:42
9 Tagairtí Cros  

Have regard for your covenant, for the dark places of the land are full of the haunts of violence.


The righteous know the needs of their animals, but the mercy of the wicked is cruel.


This is an evil in all that happens under the sun, that the same fate comes to everyone. Moreover, the hearts of all are full of evil; madness is in their hearts while they live, and after that they go to the dead.


When Herod had searched for him and could not find him, he examined the guards and ordered them to be put to death. Then he went down from Judea to Caesarea and stayed there.


and he said, ‘Do not be afraid, Paul; you must stand before the emperor; and indeed, God has granted safety to all those who are sailing with you.’


But striking a reef, they ran the ship aground; the bow stuck and remained immovable, but the stern was being broken up by the force of the waves.


on frequent journeys, in danger from rivers, danger from bandits, danger from my own people, danger from Gentiles, danger in the city, danger in the wilderness, danger at sea, danger from false brothers and sisters;


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí