Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 19:29 - New Revised Standard Version

29 The city was filled with the confusion; and people rushed together to the theater, dragging with them Gaius and Aristarchus, Macedonians who were Paul's travel companions.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

29 And the whole city was filled with confusion: and having caught Gaius and Aristarchus, men of Macedonia, Paul's companions in travel, they rushed with one accord into the theatre.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

29 Then the city was filled with confusion; and they rushed together into the amphitheater, dragging along with them Gaius and Aristarchus, Macedonians who were fellow travelers with Paul.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

29 And the city was filled with the confusion: and they rushed with one accord into the theatre, having seized Gaius and Aristarchus, men of Macedonia, Paul’s companions in travel.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

29 The city was thrown into turmoil. They rushed as one into the theater. They seized Gaius and Aristarchus, Paul’s traveling companions from the province of Macedonia.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

29 And the city was filled with confusion. And having seized Gaius and Aristarchus of Macedonia, companions of Paul, they rushed violently, with one accord, into the amphitheatre.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

29 And the whole city was filled with confusion; and having caught Gaius and Aristarchus, men of Macedonia, Paul's companions, they rushed with one accord into the theatre.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 19:29
19 Tagairtí Cros  

When they arrived at Salamis, they proclaimed the word of God in the synagogues of the Jews. And they had John also to assist them.


and from there to Philippi, which is a leading city of the district of Macedonia and a Roman colony. We remained in this city for some days.


During the night Paul had a vision: there stood a man of Macedonia pleading with him and saying, “Come over to Macedonia and help us.”


The people and the city officials were disturbed when they heard this,


Now after these things had been accomplished, Paul resolved in the Spirit to go through Macedonia and Achaia, and then to go on to Jerusalem. He said, “After I have gone there, I must also see Rome.”


So he sent two of his helpers, Timothy and Erastus, to Macedonia, while he himself stayed for some time longer in Asia.


Meanwhile, some were shouting one thing, some another; for the assembly was in confusion, and most of them did not know why they had come together.


You know for yourselves that I worked with my own hands to support myself and my companions.


He was accompanied by Sopater son of Pyrrhus from Beroea, by Aristarchus and Secundus from Thessalonica, by Gaius from Derbe, and by Timothy, as well as by Tychicus and Trophimus from Asia.


Then all the city was aroused, and the people rushed together. They seized Paul and dragged him out of the temple, and immediately the doors were shut.


Then you are not the Egyptian who recently stirred up a revolt and led the four thousand assassins out into the wilderness?”


Embarking on a ship of Adramyttium that was about to set sail to the ports along the coast of Asia, we put to sea, accompanied by Aristarchus, a Macedonian from Thessalonica.


Gaius, who is host to me and to the whole church, greets you. Erastus, the city treasurer, and our brother Quartus, greet you.


I thank God that I baptized none of you except Crispus and Gaius,


For I think that God has exhibited us apostles as last of all, as though sentenced to death, because we have become a spectacle to the world, to angels and to mortals.


and not only that, but he has also been appointed by the churches to travel with us while we are administering this generous undertaking for the glory of the Lord himself and to show our goodwill.


Aristarchus my fellow prisoner greets you, as does Mark the cousin of Barnabas, concerning whom you have received instructions—if he comes to you, welcome him.


and so do Mark, Aristarchus, Demas, and Luke, my fellow workers.


The elder to the beloved Gaius, whom I love in truth.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí