Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 15:4 - New Revised Standard Version

4 When they came to Jerusalem, they were welcomed by the church and the apostles and the elders, and they reported all that God had done with them.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

4 And when they were come to Jerusalem, they were received of the church, and of the apostles and elders, and they declared all things that God had done with them.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

4 When they arrived in Jerusalem, they were heartily welcomed by the church and the apostles and the elders, and they told them all that God had accomplished through them.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

4 And when they were come to Jerusalem, they were received of the church and the apostles and the elders, and they rehearsed all things that God had done with them.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

4 When they arrived in Jerusalem, the church, the apostles, and the elders all welcomed them. They gave a full report of what God had accomplished through their activity.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

4 And when they had arrived in Jerusalem, they were received by the church and the Apostles and the elders, reporting what great things God had done with them.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 And when they were come to Jerusalem, they were received by the church, and by the apostles and ancients, declaring how great things God had done with them.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 15:4
20 Tagairtí Cros  

“Whoever welcomes you welcomes me, and whoever welcomes me welcomes the one who sent me.


this they did, sending it to the elders by Barnabas and Saul.


When they arrived, they called the church together and related all that God had done with them, and how he had opened a door of faith for the Gentiles.


The whole assembly kept silence, and listened to Barnabas and Paul as they told of all the signs and wonders that God had done through them among the Gentiles.


And after Paul and Barnabas had no small dissension and debate with them, Paul and Barnabas and some of the others were appointed to go up to Jerusalem to discuss this question with the apostles and the elders.


Then the apostles and the elders, with the consent of the whole church, decided to choose men from among their members and to send them to Antioch with Paul and Barnabas. They sent Judas called Barsabbas, and Silas, leaders among the brothers,


So they were sent on their way by the church, and as they passed through both Phoenicia and Samaria, they reported the conversion of the Gentiles, and brought great joy to all the believers.


The apostles and the elders met together to consider this matter.


As they went from town to town, they delivered to them for observance the decisions that had been reached by the apostles and elders who were in Jerusalem.


And when he wished to cross over to Achaia, the believers encouraged him and wrote to the disciples to welcome him. On his arrival he greatly helped those who through grace had become believers,


When we arrived in Jerusalem, the brothers welcomed us warmly.


After greeting them, he related one by one the things that God had done among the Gentiles through his ministry.


For I will not venture to speak of anything except what Christ has accomplished through me to win obedience from the Gentiles, by word and deed,


Welcome one another, therefore, just as Christ has welcomed you, for the glory of God.


But by the grace of God I am what I am, and his grace toward me has not been in vain. On the contrary, I worked harder than any of them—though it was not I, but the grace of God that is with me.


that is, in Christ God was reconciling the world to himself, not counting their trespasses against them, and entrusting the message of reconciliation to us.


As we work together with him, we urge you also not to accept the grace of God in vain.


Aristarchus my fellow prisoner greets you, as does Mark the cousin of Barnabas, concerning whom you have received instructions—if he comes to you, welcome him.


Do not receive into the house or welcome anyone who comes to you and does not bring this teaching;


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí