Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Timothy 3:5 - New Revised Standard Version

5 holding to the outward form of godliness but denying its power. Avoid them!

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

5 having a form of godliness, but denying the power thereof: from such turn away.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

5 For [although] they hold a form of piety (true religion), they deny and reject and are strangers to the power of it [their conduct belies the genuineness of their profession]. Avoid [all] such people [turn away from them].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

5 holding a form of godliness, but having denied the power thereof: from these also turn away.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

5 They will look like they are religious but deny God’s power. Avoid people like this.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

5 even having the appearance of piety while rejecting its virtue. And so, avoid them.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 Having an appearance indeed of godliness, but denying the power thereof. Now these avoid.

Féach an chaibidil Cóip




2 Timothy 3:5
20 Tagairtí Cros  

The Lord said: Because these people draw near with their mouths and honor me with their lips, while their hearts are far from me, and their worship of me is a human commandment learned by rote;


“Beware of false prophets, who come to you in sheep's clothing but inwardly are ravenous wolves.


We must no longer be children, tossed to and fro and blown about by every wind of doctrine, by people's trickery, by their craftiness in deceitful scheming.


Take note of those who do not obey what we say in this letter; have nothing to do with them, so that they may be ashamed.


Now we command you, beloved, in the name of our Lord Jesus Christ, to keep away from believers who are living in idleness and not according to the tradition that they received from us.


Have nothing to do with profane myths and old wives' tales. Train yourself in godliness,


for, while physical training is of some value, godliness is valuable in every way, holding promise for both the present life and the life to come.


And whoever does not provide for relatives, and especially for family members, has denied the faith and is worse than an unbeliever.


and wrangling among those who are depraved in mind and bereft of the truth, imagining that godliness is a means of gain.


Avoid profane chatter, for it will lead people into more and more impiety,


Have nothing to do with stupid and senseless controversies; you know that they breed quarrels.


They profess to know God, but they deny him by their actions. They are detestable, disobedient, unfit for any good work.


After a first and second admonition, have nothing more to do with anyone who causes divisions,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí