Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Samuel 7:9 - New Revised Standard Version

9 and I have been with you wherever you went, and have cut off all your enemies from before you; and I will make for you a great name, like the name of the great ones of the earth.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 and I was with thee whithersoever thou wentest, and have cut off all thine enemies out of thy sight, and have made thee a great name, like unto the name of the great men that are in the earth.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 And I was with you wherever you went, and have cut off all your enemies from before you; and I will make you a great name, like [that] of the great men of the earth.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 and I have been with thee whithersoever thou wentest, and have cut off all thine enemies from before thee; and I will make thee a great name, like unto the name of the great ones that are in the earth.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 I’ve been with you wherever you’ve gone, and I’ve eliminated all your enemies before you. Now I will make your name great—like the name of the greatest people on earth.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 And I have been with you everywhere that you walked. And I have slain all your enemies before your face. And I have made you a great name, beside the name of the great ones who are upon the earth.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 And I have been with thee wheresoever thou hast walked, and have slain all thy enemies from before thy face. And I have made thee a great man, like unto the name of the great ones that are on the earth.

Féach an chaibidil Cóip




2 Samuel 7:9
23 Tagairtí Cros  

I will make of you a great nation, and I will bless you, and make your name great, so that you will be a blessing.


David spoke to the Lord the words of this song on the day when the Lord delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul.


By you I can crush a troop, and by my God I can leap over a wall.


I beat them fine like the dust of the earth, I crushed them and stamped them down like the mire of the streets.


Now these are the last words of David: The oracle of David, son of Jesse, the oracle of the man whom God exalted, the anointed of the God of Jacob, the favorite of the Strong One of Israel:


And David became greater and greater, for the Lord, the God of hosts, was with him.


David won a name for himself. When he returned, he killed eighteen thousand Edomites in the Valley of Salt.


He put garrisons in Edom; throughout all Edom he put garrisons, and all the Edomites became David's servants. And the Lord gave victory to David wherever he went.


Then David put garrisons among the Arameans of Damascus; and the Arameans became servants to David and brought tribute. The Lord gave victory to David wherever he went.


and I have been with you wherever you went, and have cut off all your enemies before you; and I will make for you a name, like the name of the great ones of the earth.


You bestow on him blessings forever; you make him glad with the joy of your presence.


I will crush his foes before him and strike down those who hate him.


He has brought down the powerful from their thrones, and lifted up the lowly;


So the Lord was with Joshua; and his fame was in all the land.


David had success in all his undertakings; for the Lord was with him.


Then the commanders of the Philistines came out to battle; and as often as they came out, David had more success than all the servants of Saul, so that his fame became very great.


He raises up the poor from the dust; he lifts the needy from the ash heap, to make them sit with princes and inherit a seat of honor. For the pillars of the earth are the Lord's, and on them he has set the world.


So Saul and his three sons and his armor-bearer and all his men died together on the same day.


So they sent the ark of the God of Israel to Ekron. But when the ark of God came to Ekron, the people of Ekron cried out, “Why have they brought around to us the ark of the God of Israel to kill us and our people?”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí