Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Samuel 7:7 - New Revised Standard Version

7 Wherever I have moved about among all the people of Israel, did I ever speak a word with any of the tribal leaders of Israel, whom I commanded to shepherd my people Israel, saying, “Why have you not built me a house of cedar?”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 In all the places wherein I have walked with all the children of Israel spake I a word with any of the tribes of Israel, whom I commanded to feed my people Israel, saying, Why build ye not me an house of cedar?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 In all the places where I have moved with all the Israelites, did I speak a word to any from the tribes of Israel whom I commanded to be shepherd of My people Israel, asking, Why do you not build Me a house of cedar?

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 In all places wherein I have walked with all the children of Israel, spake I a word with any of the tribes of Israel, whom I commanded to be shepherd of my people Israel, saying, Why have ye not built me a house of cedar?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 Throughout my traveling around with the Israelites, did I ever ask any of Israel’s tribal leaders I appointed to shepherd my people: Why haven’t you built me a cedar temple?

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 And in all the places that I have crossed through, with all the sons of Israel, did I ever speak a word to anyone from the tribes of Israel, whom I instructed to pasture my people Israel, saying: Why have you not built me a house of cedar?'

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 In all the places that I have gone through with all the children of Israel, did ever I speak a word to any one of the tribes of Israel, whom I commanded to feed my people Israel, saying: Why have you not built me a house of cedar?

Féach an chaibidil Cóip




2 Samuel 7:7
19 Tagairtí Cros  

For some time, while Saul was king over us, it was you who led out Israel and brought it in. The Lord said to you: It is you who shall be shepherd of my people Israel, you who shall be ruler over Israel.”


For some time now, even while Saul was king, it was you who commanded the army of Israel. The Lord your God said to you: It is you who shall be shepherd of my people Israel, you who shall be ruler over my people Israel.”


Wherever I have moved about among all Israel, did I ever speak a word with any of the judges of Israel, whom I commanded to shepherd my people, saying, Why have you not built me a house of cedar?


He will feed his flock like a shepherd; he will gather the lambs in his arms, and carry them in his bosom, and gently lead the mother sheep.


Thus says the Lord: Heaven is my throne and the earth is my footstool; what is the house that you would build for me, and what is my resting place?


I will raise up shepherds over them who will shepherd them, and they shall not fear any longer, or be dismayed, nor shall any be missing, says the Lord.


I will give you shepherds after my own heart, who will feed you with knowledge and understanding.


I myself will be the shepherd of my sheep, and I will make them lie down, says the Lord God.


Mortal, prophesy against the shepherds of Israel: prophesy, and say to them—to the shepherds: Thus says the Lord God: Ah, you shepherds of Israel who have been feeding yourselves! Should not shepherds feed the sheep?


I will set up over them one shepherd, my servant David, and he shall feed them: he shall feed them and be their shepherd.


And he shall stand and feed his flock in the strength of the Lord, in the majesty of the name of the Lord his God. And they shall live secure, for now he shall be great to the ends of the earth;


‘And you, Bethlehem, in the land of Judah, are by no means least among the rulers of Judah; for from you shall come a ruler who is to shepherd my people Israel.’ ”


Keep watch over yourselves and over all the flock, of which the Holy Spirit has made you overseers, to shepherd the church of God that he obtained with the blood of his own Son.


shouting, “Fellow Israelites, help! This is the man who is teaching everyone everywhere against our people, our law, and this place; more than that, he has actually brought Greeks into the temple and has defiled this holy place.”


Because the Lord your God travels along with your camp, to save you and to hand over your enemies to you, therefore your camp must be holy, so that he may not see anything indecent among you and turn away from you.


Now as an elder myself and a witness of the sufferings of Christ, as well as one who shares in the glory to be revealed, I exhort the elders among you


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí