Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Samuel 15:20 - New Revised Standard Version

20 You came only yesterday, and shall I today make you wander about with us, while I go wherever I can? Go back, and take your kinsfolk with you; and may the Lord show steadfast love and faithfulness to you.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

20 Whereas thou camest but yesterday, should I this day make thee go up and down with us? seeing I go whither I may, return thou, and take back thy brethren: mercy and truth be with thee.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

20 Since you came only yesterday, should I make you go up and down with us? Since I must go where I may, you return, and take back your brethren with you. May loving-kindness and faithfulness be with you.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

20 Whereas thou camest but yesterday, should I this day make thee go up and down with us, seeing I go whither I may? return thou, and take back thy brethren; mercy and truth be with thee.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

20 You just got here yesterday. So today should I make you wander around with us while I go wherever I have to go? No. Go back, and take your relatives with you. May the LORD show you loyal love and faithfulness.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

20 You arrived yesterday. And today should you be compelled to go away with us? For I should go to the place where I am going. But you should return, and lead your own brothers back with you. And the Lord will show mercy and truth to you, because you have shown grace and faith."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

20 Yesterday thou camest, and to-day shalt thou be forced to go forth with us? But I shall go whither I am going: return thou, and take back thy brethren with thee. And the Lord will shew thee mercy, and truth, because thou hast shewn grace and fidelity.

Féach an chaibidil Cóip




2 Samuel 15:20
17 Tagairtí Cros  

David sent messengers to the people of Jabesh-gilead, and said to them, “May you be blessed by the Lord, because you showed this loyalty to Saul your lord, and buried him!


Now may the Lord show steadfast love and faithfulness to you! And I too will reward you because you have done this thing.


All the paths of the Lord are steadfast love and faithfulness, for those who keep his covenant and his decrees.


You have kept count of my tossings; put my tears in your bottle. Are they not in your record?


He will send from heaven and save me, he will put to shame those who trample on me. Selah God will send forth his steadfast love and his faithfulness.


They roam about for food, and growl if they do not get their fill.


May he be enthroned forever before God; appoint steadfast love and faithfulness to watch over him!


So I will always sing praises to your name, as I pay my vows day after day.


Steadfast love and faithfulness will meet; righteousness and peace will kiss each other.


Righteousness and justice are the foundation of your throne; steadfast love and faithfulness go before you.


Do they not err that plan evil? Those who plan good find loyalty and faithfulness.


Do not let loyalty and faithfulness forsake you; bind them around your neck, write them on the tablet of your heart.


They shall wander from sea to sea, and from north to east; they shall run to and fro, seeking the word of the Lord, but they shall not find it.


The law indeed was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.


Then David and his men, who were about six hundred, set out and left Keilah; they wandered wherever they could go. When Saul was told that David had escaped from Keilah, he gave up the expedition.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí