Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Kings 21:13 - New Revised Standard Version

13 I will stretch over Jerusalem the measuring line for Samaria, and the plummet for the house of Ahab; I will wipe Jerusalem as one wipes a dish, wiping it and turning it upside down.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

13 And I will stretch over Jerusalem the line of Samaria, and the plummet of the house of Ahab: and I will wipe Jerusalem as a man wipeth a dish, wiping it, and turning it upside down.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

13 And I will stretch over Jerusalem the measuring line of Samaria and the plummet of the house of Ahab; and I will wipe Jerusalem as one wipes a dish, wiping it and turning it upside down.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

13 And I will stretch over Jerusalem the line of Samaria, and the plummet of the house of Ahab; and I will wipe Jerusalem as a man wipeth a dish, wiping it and turning it upside down.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

13 I will stretch out over Jerusalem the same line that I used to measure Samaria and the same mason’s level that I used on Ahab’s family. I will wipe Jerusalem clean the same way someone wipes a plate clean, wiping it clean then turning it facedown.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

13 And I will extend the measuring line of Samaria over Jerusalem, with the scale of the house of Ahab. And I will erase Jerusalem, just as writing tablets are usually erased. And after erasing, I will turn it and repeatedly drag a stylus over its surface.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 And I will stretch over Jerusalem the line of Samaria, and the weight of the house of Achab. And I will efface Jerusalem, as tables are wont to be effaced: and I will erase and turn it, and draw the pencil often over the face thereof.

Féach an chaibidil Cóip




2 Kings 21:13
19 Tagairtí Cros  

therefore, I will bring evil upon the house of Jeroboam. I will cut off from Jeroboam every male, both bond and free in Israel, and will consume the house of Jeroboam, just as one burns up dung until it is all gone.


So Jehu killed all who were left of the house of Ahab in Jezreel, all his leaders, close friends, and priests, until he left him no survivor.


In the ninth year of Hoshea the king of Assyria captured Samaria; he carried the Israelites away to Assyria. He placed them in Halah, on the Habor, the river of Gozan, and in the cities of the Medes.


I will cast off the remnant of my heritage, and give them into the hand of their enemies; they shall become a prey and a spoil to all their enemies,


The Lord said, “I will remove Judah also out of my sight, as I have removed Israel; and I will reject this city that I have chosen, Jerusalem, and the house of which I said, My name shall be there.”


For the whole house of Ahab shall perish; I will cut off from Ahab every male, bond or free, in Israel.


For though your people Israel were like the sand of the sea, only a remnant of them will return. Destruction is decreed, overflowing with righteousness.


And I will make it a possession of the hedgehog, and pools of water, and I will sweep it with the broom of destruction, says the Lord of hosts.


And I will make justice the line, and righteousness the plummet; hail will sweep away the refuge of lies, and waters will overwhelm the shelter.


But the hawk and the hedgehog shall possess it; the owl and the raven shall live in it. He shall stretch the line of confusion over it, and the plummet of chaos over its nobles.


I am going to send for all the tribes of the north, says the Lord, even for King Nebuchadrezzar of Babylon, my servant, and I will bring them against this land and its inhabitants, and against all these nations around; I will utterly destroy them, and make them an object of horror and of hissing, and an everlasting disgrace.


The Lord determined to lay in ruins the wall of daughter Zion; he stretched the line; he did not withhold his hand from destroying; he caused rampart and wall to lament; they languish together.


Thus says the Lord God: Disaster after disaster! See, it comes.


Therefore, thus says the Lord, I have returned to Jerusalem with compassion; my house shall be built in it, says the Lord of hosts, and the measuring line shall be stretched out over Jerusalem.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí