Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Chronicles 25:27 - New Revised Standard Version

27 From the time that Amaziah turned away from the Lord they made a conspiracy against him in Jerusalem, and he fled to Lachish. But they sent after him to Lachish, and killed him there.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

27 Now after the time that Amaziah did turn away from following the LORD they made a conspiracy against him in Jerusalem; and he fled to Lachish: but they sent to Lachish after him, and slew him there.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

27 Now after Amaziah turned away from the Lord, they made a conspiracy against him in Jerusalem, and he fled to Lachish. But they sent to Lachish and slew him there.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

27 Now from the time that Amaziah did turn away from following Jehovah they made a conspiracy against him in Jerusalem; and he fled to Lachish: but they sent after him to Lachish, and slew him there.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

27 From the time Amaziah turned away from the LORD, some people conspired against him in Jerusalem. When Amaziah fled to Lachish, they sent men after him, and they murdered him in Lachish.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

27 And after he withdrew from the Lord, they set up an ambush against him in Jerusalem. But since he had fled into Lachish, they sent and killed him in that place.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

27 And after he revolted from the Lord, they made a conspiracy against him in Jerusalem. And he fled into Lachis; and they sent, and killed him there.

Féach an chaibidil Cóip




2 Chronicles 25:27
10 Tagairtí Cros  

They made a conspiracy against him in Jerusalem, and he fled to Lachish. But they sent after him to Lachish, and killed him there.


He went out to meet Asa and said to him, “Hear me, Asa, and all Judah and Benjamin: The Lord is with you, while you are with him. If you seek him, he will be found by you, but if you abandon him, he will abandon you.


He searched for Ahaziah, who was captured while hiding in Samaria and was brought to Jehu, and put to death. They buried him, for they said, “He is the grandson of Jehoshaphat, who sought the Lord with all his heart.” And the house of Ahaziah had no one able to rule the kingdom.


When they had withdrawn, leaving him severely wounded, his servants conspired against him because of the blood of the son of the priest Jehoiada, and they killed him on his bed. So he died; and they buried him in the city of David, but they did not bury him in the tombs of the kings.


Now the rest of the deeds of Amaziah, from first to last, are they not written in the Book of the Kings of Judah and Israel?


They brought him back on horses; he was buried with his ancestors in the city of David.


His servants conspired against him and killed him in his house.


Next Joshua passed on from Libnah, and all Israel with him, to Lachish, and laid siege to it, and assaulted it.


They came to the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh, in the land of Gilead, and they said to them,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí