Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Samuel 8:6 - New Revised Standard Version

6 But the thing displeased Samuel when they said, “Give us a king to govern us.” Samuel prayed to the Lord,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

6 But the thing displeased Samuel, when they said, Give us a king to judge us. And Samuel prayed unto the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

6 But it displeased Samuel when they said, Give us a king to govern us. And Samuel prayed to the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

6 But the thing displeased Samuel, when they said, Give us a king to judge us. And Samuel prayed unto Jehovah.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

6 It seemed very bad to Samuel when they said, “Give us a king to judge us,” so he prayed to the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

6 And the word was displeasing in the eyes of Samuel, for they had said, "Give us a king to judge us." And Samuel prayed to the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 And the word was displeasing in the eyes of Samuel, that they should say: Give us a king, to judge us. And Samuel prayed to the Lord.

Féach an chaibidil Cóip




1 Samuel 8:6
18 Tagairtí Cros  

In return for my love they accuse me, even while I make prayer for them.


Moses said to Aaron, “What did this people do to you that you have brought so great a sin upon them?”


But now, if you will only forgive their sin—but if not, blot me out of the book that you have written.”


Where now is your king, that he may save you? Where in all your cities are your rulers, of whom you said, “Give me a king and rulers”?


Moses was very angry and said to the Lord, “Pay no attention to their offering. I have not taken one donkey from them, and I have not harmed any one of them.”


They fell on their faces, and said, “O God, the God of the spirits of all flesh, shall one person sin and you become angry with the whole congregation?”


Moses said to Aaron, “Take your censer, put fire on it from the altar and lay incense on it, and carry it quickly to the congregation and make atonement for them. For wrath has gone out from the Lord; the plague has begun.”


Do not worry about anything, but in everything by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known to God.


If any of you is lacking in wisdom, ask God, who gives to all generously and ungrudgingly, and it will be given you.


But today you have rejected your God, who saves you from all your calamities and your distresses; and you have said, ‘No! but set a king over us.’ Now therefore present yourselves before the Lord by your tribes and by your clans.”


But when you saw that King Nahash of the Ammonites came against you, you said to me, ‘No, but a king shall reign over us,’ though the Lord your God was your king.


Is it not the wheat harvest today? I will call upon the Lord, that he may send thunder and rain; and you shall know and see that the wickedness that you have done in the sight of the Lord is great in demanding a king for yourselves.”


All the people said to Samuel, “Pray to the Lord your God for your servants, so that we may not die; for we have added to all our sins the evil of demanding a king for ourselves.”


Moreover as for me, far be it from me that I should sin against the Lord by ceasing to pray for you; and I will instruct you in the good and the right way.


“I regret that I made Saul king, for he has turned back from following me, and has not carried out my commands.” Samuel was angry; and he cried out to the Lord all night.


Then Samuel said, “Gather all Israel at Mizpah, and I will pray to the Lord for you.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí