Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Samuel 23:26 - New Revised Standard Version

26 Saul went on one side of the mountain, and David and his men on the other side of the mountain. David was hurrying to get away from Saul, while Saul and his men were closing in on David and his men to capture them.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

26 And Saul went on this side of the mountain, and David and his men on that side of the mountain: and David made haste to get away for fear of Saul; for Saul and his men compassed David and his men round about to take them.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

26 And Saul went on one side of the mountain, and David and his men on the other side of the mountain. And David made haste to get away for fear of Saul, for Saul and his men were surrounding [him] and his men to capture them.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

26 And Saul went on this side of the mountain, and David and his men on that side of the mountain: and David made haste to get away for fear of Saul; for Saul and his men compassed David and his men round about to take them.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

26 Saul was going around one side of a hill there while David and his soldiers were going around the other. David was hurrying to get away from Saul while Saul and his troops were trying to surround David and his soldiers in order to capture them.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

26 And Saul went to one side of the mountain. But David and his men were on the other side of the mountain. Then David was despairing that he would be able to escape from the face of Saul. And Saul and his men enclosed David and his men in the manner of a crown, so that they might capture them.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

26 And Saul went on this side of the mountain: and David and his men were on the other side of the mountain: and David despaired of being able to escape from the face of Sau. And Saul and his men encompassed David and his men round about to take them.

Féach an chaibidil Cóip




1 Samuel 23:26
17 Tagairtí Cros  

Then David said to all his officials who were with him at Jerusalem, “Get up! Let us flee, or there will be no escape for us from Absalom. Hurry, or he will soon overtake us, and bring disaster down upon us, and attack the city with the edge of the sword.”


O our God, will you not execute judgment upon them? For we are powerless against this great multitude that is coming against us. We do not know what to do, but our eyes are on you.”


They track me down; now they surround me; they set their eyes to cast me to the ground.


from the wicked who despoil me, my deadly enemies who surround me.


Many bulls encircle me, strong bulls of Bashan surround me;


For dogs are all around me; a company of evildoers encircles me. My hands and feet have shriveled;


I had said in my alarm, “I am driven far from your sight.” But you heard my supplications when I cried out to you for help.


We do not want you to be unaware, brothers and sisters, of the affliction we experienced in Asia; for we were so utterly, unbearably crushed that we despaired of life itself.


They marched up over the breadth of the earth and surrounded the camp of the saints and the beloved city. And fire came down from heaven and consumed them.


The Gazites were told, “Samson has come here.” So they circled around and lay in wait for him all night at the city gate. They kept quiet all night, thinking, “Let us wait until the light of the morning; then we will kill him.”


So Michal let David down through the window; he fled away and escaped.


Jonathan called after the boy, “Hurry, be quick, do not linger.” So Jonathan's boy gathered up the arrows and came to his master.


Saul and his men went to search for him. When David was told, he went down to the rock and stayed in the wilderness of Maon. When Saul heard that, he pursued David into the wilderness of Maon.


Then a messenger came to Saul, saying, “Hurry and come; for the Philistines have made a raid on the land.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí