Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Samuel 20:24 - New Revised Standard Version

24 So David hid himself in the field. When the new moon came, the king sat at the feast to eat.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

24 So David hid himself in the field: and when the new moon was come, the king sat him down to eat meat.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

24 So David hid himself in the field, and when the New Moon [festival] came, the king sat down to eat food.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

24 So David hid himself in the field: and when the new moon was come, the king sat him down to eat food.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

24 So David hid himself in the field. When the new moon came, the king sat at the feast to eat.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

24 Therefore, David was hidden in the field. And the new moon came, and the king sat down to eat bread.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

24 So David was hid in the field. And the new moon came: and the king sat down to eat bread.

Féach an chaibidil Cóip




1 Samuel 20:24
12 Tagairtí Cros  

Better is a dinner of vegetables where love is than a fatted ox and hatred with it.


Better is a dry morsel with quiet than a house full of feasting with strife.


The sacrifice of the wicked is an abomination; how much more when brought with evil intent.


To do righteousness and justice is more acceptable to the Lord than sacrifice.


For they eat the bread of wickedness and drink the wine of violence.


And when you eat and when you drink, do you not eat and drink only for yourselves?


Then they took Jesus from Caiaphas to Pilate's headquarters. It was early in the morning. They themselves did not enter the headquarters, so as to avoid ritual defilement and to be able to eat the Passover.


As for the matter about which you and I have spoken, the Lord is witness between you and me forever.”


The king sat upon his seat, as at other times, upon the seat by the wall. Jonathan stood, while Abner sat by Saul's side; but David's place was empty.


David said to Jonathan, “Tomorrow is the new moon, and I should not fail to sit with the king at the meal; but let me go, so that I may hide in the field until the third evening.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí