Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Samuel 19:22 - New Revised Standard Version

22 Then he himself went to Ramah. He came to the great well that is in Secu; he asked, “Where are Samuel and David?” And someone said, “They are at Naioth in Ramah.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

22 Then went he also to Ramah, and came to a great well that is in Sechu: and he asked and said, Where are Samuel and David? And one said, Behold, they be at Naioth in Ramah.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

22 Then Saul himself went to Ramah and came to a great well that is in Secu; and he asked, Where are Samuel and David? And he was told, They are at Naioth in Ramah.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

22 Then went he also to Ramah, and came to the great well that is in Secu: and he asked and said, Where are Samuel and David? And one said, Behold, they are at Naioth in Ramah.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

22 At that point, Saul went to Ramah himself. He came to the well at the threshing floor that was on the bare hill there and asked, “Where are Samuel and David?” “In the camps at Ramah,” he was told.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

22 also went to Ramah himself. And he went as far as the great cistern, which is in Socoh. And he inquired and said, "In which place are Samuel and David?" And it was told to him, "Behold, they are at Naioth, in Ramah."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

22 Went also himself to Ramatha, and came as far as the great cistern, which is in Socho, and he asked, and said: In what place are Samuel and David? And it was told him: Behold they are in Najoth in Ramatha.

Féach an chaibidil Cóip




1 Samuel 19:22
3 Tagairtí Cros  

Now David fled and escaped; he came to Samuel at Ramah, and told him all that Saul had done to him. He and Samuel went and settled at Naioth.


When Saul was told, he sent other messengers, and they also fell into a frenzy. Saul sent messengers again the third time, and they also fell into a frenzy.


He went there, toward Naioth in Ramah; and the spirit of God came upon him. As he was going, he fell into a prophetic frenzy, until he came to Naioth in Ramah.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí