Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Samuel 10:8 - New Revised Standard Version

8 And you shall go down to Gilgal ahead of me; then I will come down to you to present burnt offerings and offer sacrifices of well-being. Seven days you shall wait, until I come to you and show you what you shall do.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 And thou shalt go down before me to Gilgal; and, behold, I will come down unto thee, to offer burnt offerings, and to sacrifice sacrifices of peace offerings: seven days shalt thou tarry, till I come to thee, and shew thee what thou shalt do.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 You shall go down before me to Gilgal; and behold, I will come down to you to offer burnt offerings and to sacrifice peace offerings. You shall wait seven days until I come to you and show you what you shall do.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 And thou shalt go down before me to Gilgal; and, behold, I will come down unto thee, to offer burnt-offerings, and to sacrifice sacrifices of peace-offerings: seven days shalt thou tarry, till I come unto thee, and show thee what thou shalt do.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 Then go down to Gilgal ahead of me. I’ll come down to meet you to offer entirely burned offerings and to make well-being sacrifices. Wait seven days until I get to you, then I’ll tell you what you should do next.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 And you shall descend before me into Gilgal, (for I will descend to you), so that you may offer an oblation, and may immolate victims of peace. For seven days, you shall wait, until I come to you, and reveal to you what you should do."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 And thou shalt go down before me to Galgal (for I will come down to thee), that thou mayest offer an oblation, and sacrifice, victims of peace. Seven days shalt thou wait, till I come to thee: and I will shew thee what thou art to do.

Féach an chaibidil Cóip




1 Samuel 10:8
7 Tagairtí Cros  

Shimei son of Gera, the Benjaminite, from Bahurim, hurried to come down with the people of Judah to meet King David;


You shall present its fat from the sacrifice of well-being, as an offering by fire to the Lord: the whole broad tail, which shall be removed close to the backbone, the fat that covers the entrails, and all the fat that is around the entrails;


The people came up out of the Jordan on the tenth day of the first month, and they camped in Gilgal on the east border of Jericho.


When all Israel heard that Saul had defeated the garrison of the Philistines, and also that Israel had become odious to the Philistines, the people were called out to join Saul at Gilgal.


But Samuel said, “As your sword has made women childless, so your mother shall be childless among women.” And Samuel hewed Agag in pieces before the Lord in Gilgal.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí