Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Kings 20:23 - New Revised Standard Version

23 The servants of the king of Aram said to him, “Their gods are gods of the hills, and so they were stronger than we; but let us fight against them in the plain, and surely we shall be stronger than they.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

23 And the servants of the king of Syria said unto him, Their gods are gods of the hills; therefore they were stronger than we; but let us fight against them in the plain, and surely we shall be stronger than they.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

23 And the servants of the king of Syria said to him, Israel's gods are gods of the hills; therefore they were stronger than we. But let us fight against them in the plain, and surely we shall be stronger than they.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

23 And the servants of the king of Syria said unto him, Their god is a god of the hills; therefore they were stronger than we: but let us fight against them in the plain, and surely we shall be stronger than they.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

23 The officers of Aram’s king said to him, “Israel’s god is a god of the mountains. That’s why they were stronger than us. But if we fight them on the plains, we will certainly be stronger than they are.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

23 Then truly, the servants of the king of Syria said to him: "Their gods are the gods of the mountains; because of this, they have overwhelmed us. But it is better that we fight against them in the plains, and then we will prevail over them.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

23 But the servants of the king of Syria said to him: Their gods are gods of the hills: therefore they have overcome us. But it is better that we should fight against them in the plains, and we shall overcome them.

Féach an chaibidil Cóip




1 Kings 20:23
13 Tagairtí Cros  

For they also built for themselves high places, pillars, and sacred poles on every high hill and under every green tree;


Also do this: remove the kings, each from his post, and put commanders in place of them;


A man of God approached and said to the king of Israel, “Thus says the Lord: Because the Arameans have said, ‘The Lord is a god of the hills but he is not a god of the valleys,’ therefore I will give all this great multitude into your hand, and you shall know that I am the Lord.”


His servants said to him, “Look, we have heard that the kings of the house of Israel are merciful kings; let us put sackcloth around our waists and ropes on our heads, and go out to the king of Israel; perhaps he will spare your life.”


Have the gods of the nations delivered them, the nations that my predecessors destroyed, Gozan, Haran, Rezeph, and the people of Eden who were in Telassar?


Who among all the gods of these countries have saved their countries out of my hand, that the Lord should save Jerusalem out of my hand?’ ”


I am the Lord, that is my name; my glory I give to no other, nor my praise to idols.


O Lord, my strength and my stronghold, my refuge in the day of trouble, to you shall the nations come from the ends of the earth and say: Our ancestors have inherited nothing but lies, worthless things in which there is no profit.


Woe to us! Who can deliver us from the power of these mighty gods? These are the gods who struck the Egyptians with every sort of plague in the wilderness.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí