Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Kings 1:37 - New Revised Standard Version

37 As the Lord has been with my lord the king, so may he be with Solomon, and make his throne greater than the throne of my lord King David.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

37 As the LORD hath been with my lord the king, even so be he with Solomon, and make his throne greater than the throne of my lord king David.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

37 As the Lord has been with my lord the king, even so may He be with Solomon and make his throne greater than the throne of my lord King David.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

37 As Jehovah hath been with my lord the king, even so be he with Solomon, and make his throne greater than the throne of my lord king David.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

37 Just as the LORD was with my master the king, so may he be with Solomon. May his throne be even greater than the throne of my master King David.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

37 In the same way that the Lord has been with my lord the king, so may he be with Solomon. And may he make his throne more sublime than the throne of my lord, king David."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

37 As the Lord hath been with my lord the king, so be he with Solomon, and make his throne higher than the throne of my lord king David.

Féach an chaibidil Cóip




1 Kings 1:37
21 Tagairtí Cros  

But Joab said to the king, “May the Lord your God increase the number of the people a hundredfold, while the eyes of my lord the king can still see it! But why does my lord the king want to do this?”


Benaiah son of Jehoiada answered the king, “Amen! May the Lord, the God of my lord the king, so ordain.


Moreover the king's servants came to congratulate our lord King David, saying, ‘May God make the name of Solomon more famous than yours, and make his throne greater than your throne.’ The king bowed in worship on the bed


When they had crossed, Elijah said to Elisha, “Tell me what I may do for you, before I am taken from you.” Elisha said, “Please let me inherit a double share of your spirit.”


David said further to his son Solomon, “Be strong and of good courage, and act. Do not be afraid or dismayed; for the Lord God, my God, is with you. He will not fail you or forsake you, until all the work for the service of the house of the Lord is finished.


The Lord highly exalted Solomon in the sight of all Israel, and bestowed upon him such royal majesty as had not been on any king before him in Israel.


Solomon son of David established himself in his kingdom; the Lord his God was with him and made him exceedingly great.


The Lord of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah


The Lord of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah


May he have dominion from sea to sea, and from the River to the ends of the earth.


I will make him the firstborn, the highest of the kings of the earth.


He said, “I will be with you; and this shall be the sign for you that it is I who sent you: when you have brought the people out of Egypt, you shall worship God on this mountain.”


Take counsel together, but it shall be brought to naught; speak a word, but it will not stand, for God is with us.


To him was given dominion and glory and kingship, that all peoples, nations, and languages should serve him. His dominion is an everlasting dominion that shall not pass away, and his kingship is one that shall never be destroyed.


“Look, the virgin shall conceive and bear a son, and they shall name him Emmanuel,” which means, “God is with us.”


What then are we to say about these things? If God is for us, who is against us?


Just as we obeyed Moses in all things, so we will obey you. Only may the Lord your God be with you, as he was with Moses!


No one shall be able to stand against you all the days of your life. As I was with Moses, so I will be with you; I will not fail you or forsake you.


But if my father intends to do you harm, the Lord do so to Jonathan, and more also, if I do not disclose it to you, and send you away, so that you may go in safety. May the Lord be with you, as he has been with my father.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí