Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Corinthians 10:10 - New Revised Standard Version

10 And do not complain as some of them did, and were destroyed by the destroyer.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

10 Neither murmur ye, as some of them also murmured, and were destroyed of the destroyer.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

10 Nor discontentedly complain as some of them did–and were put out of the way entirely by the destroyer (death). [Num. 16:41, 49.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

10 Neither murmur ye, as some of them murmured, and perished by the destroyer.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

10 Let’s not grumble, like some of them did, and were killed by the destroyer.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

10 And you should not murmur, as some of them murmured, and so they perished by the destroyer.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 Neither do you murmur: as some of them murmured, and were destroyed by the destroyer.

Féach an chaibidil Cóip




1 Corinthians 10:10
23 Tagairtí Cros  

But when the angel stretched out his hand toward Jerusalem to destroy it, the Lord relented concerning the evil, and said to the angel who was bringing destruction among the people, “It is enough; now stay your hand.” The angel of the Lord was then by the threshing floor of Araunah the Jebusite.


And God sent an angel to Jerusalem to destroy it; but when he was about to destroy it, the Lord took note and relented concerning the calamity; he said to the destroying angel, “Enough! Stay your hand.” The angel of the Lord was then standing by the threshing floor of Ornan the Jebusite.


And the Lord sent an angel who cut off all the mighty warriors and commanders and officers in the camp of the king of Assyria. So he returned in disgrace to his own land. When he came into the house of his god, some of his own sons struck him down there with the sword.


They grumbled in their tents, and did not obey the voice of the Lord.


For the Lord will pass through to strike down the Egyptians; when he sees the blood on the lintel and on the two doorposts, the Lord will pass over that door and will not allow the destroyer to enter your houses to strike you down.


And the people complained against Moses, saying, “What shall we drink?”


And all the Israelites complained against Moses and Aaron; the whole congregation said to them, “Would that we had died in the land of Egypt! Or would that we had died in this wilderness!


the men who brought an unfavorable report about the land died by a plague before the Lord.


Therefore you and all your company have gathered together against the Lord. What is Aaron that you rail against him?”


On the next day, however, the whole congregation of the Israelites rebelled against Moses and against Aaron, saying, “You have killed the people of the Lord.”


And the Lord said to Moses, “Put back the staff of Aaron before the covenant, to be kept as a warning to rebels, so that you may make an end of their complaints against me, or else they will die.”


And the staff of the man whom I choose shall sprout; thus I will put a stop to the complaints of the Israelites that they continually make against you.


And immediately, because he had not given the glory to God, an angel of the Lord struck him down, and he was eaten by worms and died.


Do all things without murmuring and arguing,


By faith he kept the Passover and the sprinkling of blood, so that the destroyer of the firstborn would not touch the firstborn of Israel.


These are grumblers and malcontents; they indulge their own lusts; they are bombastic in speech, flattering people to their own advantage.


Then I heard a loud voice from the temple telling the seven angels, “Go and pour out on the earth the seven bowls of the wrath of God.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí