Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Chronicles 17:5 - New Revised Standard Version

5 For I have not lived in a house since the day I brought out Israel to this very day, but I have lived in a tent and a tabernacle.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

5 for I have not dwelt in an house since the day that I brought up Israel unto this day; but have gone from tent to tent, and from one tabernacle to another.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

5 For I have not dwelt in a house since the day that I brought up Israel from Egypt until this day; but I have gone from tent to tent, and from one tabernacle to another.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

5 for I have not dwelt in a house since the day that I brought up Israel, unto this day, but have gone from tent to tent, and from one tabernacle to another.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

5 In fact, I haven’t lived in a temple from the day I brought Israel out until this very day. I’ve been traveling from tent to tent and from dwelling to dwelling.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

5 For I have not stayed in a house from the time when I led out Israel, even to this day. Instead, I have been continually changing places, in a tabernacle and tent,

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 For I have not remained in a house from the time that I brought up Israel, to this day: but I have been always changing places in a tabernacle, and in a tent,

Féach an chaibidil Cóip




1 Chronicles 17:5
12 Tagairtí Cros  

They brought in the ark of the Lord, and set it in its place, inside the tent that David had pitched for it; and David offered burnt offerings and offerings of well-being before the Lord.


I have not lived in a house since the day I brought up the people of Israel from Egypt to this day, but I have been moving about in a tent and a tabernacle.


‘Since the day that I brought my people Israel out of Egypt, I have not chosen a city from any of the tribes of Israel in which to build a house, that my name might be there; but I chose David to be over my people Israel.’


“But will God indeed dwell on the earth? Even heaven and the highest heaven cannot contain you, much less this house that I have built!


So they brought up the ark of the Lord, the tent of meeting, and all the holy vessels that were in the tent; the priests and the Levites brought them up.


But who is able to build him a house, since heaven, even highest heaven, cannot contain him? Who am I to build a house for him, except as a place to make offerings before him?


“But will God indeed reside with mortals on earth? Even heaven and the highest heaven cannot contain you, how much less this house that I have built!


‘Since the day that I brought my people out of the land of Egypt, I have not chosen a city from any of the tribes of Israel in which to build a house, so that my name might be there, and I chose no one as ruler over my people Israel;


but I have chosen Jerusalem in order that my name may be there, and I have chosen David to be over my people Israel.’


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí