Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Ruth 2:2 - New International Version (Anglicised)

2 And Ruth the Moabite said to Naomi, ‘Let me go to the fields and pick up the leftover grain behind anyone in whose eyes I find favour.’ Naomi said to her, ‘Go ahead, my daughter.’

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

2 And Ruth the Moabitess said unto Naomi, Let me now go to the field, and glean ears of corn after him in whose sight I shall find grace. And she said unto her, Go, my daughter.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

2 And Ruth the Moabitess said to Naomi, Let me go to the field and glean among the ears of grain after him in whose sight I shall find favor. Naomi said to her, Go, my daughter.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

2 And Ruth the Moabitess said unto Naomi, Let me now go to the field, and glean among the ears of grain after him in whose sight I shall find favor. And she said unto her, Go, my daughter.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

2 Ruth the Moabite said to Naomi, “Let me go to the field so that I may glean among the ears of grain behind someone in whose eyes I might find favor.” Naomi replied to her, “Go, my daughter.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

2 And Ruth, the Moabite, said to her mother-in-law, "If you order, I will go into the field and gather the ears of grain which escape the reaping hand, wherever I will find favor with the father of a family, who will be compassionate to me." She answered her, "Go, my daughter."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 And Ruth the Moabitess said to her mother-in-law: If thou wilt, I will go into the field, and glean the ears of corn that escape the hands of the reapers, wheresoever I shall find grace with a householder that will be favourable to me. And she answered her: Go, my daughter.

Féach an chaibidil Cóip




Ruth 2:2
9 Tagairtí Cros  

When the messengers returned to Jacob, they said, ‘We went to your brother Esau, and now he is coming to meet you, and four hundred men are with him.’


Do not go over your vineyard a second time or pick up the grapes that have fallen. Leave them for the poor and the foreigner. I am the Lord your God.


‘ “Do not go about spreading slander among your people. ‘ “Do not do anything that endangers your neighbour’s life. I am the Lord.


‘ “When you reap the harvest of your land, do not reap to the very edges of your field or gather the gleanings of your harvest.


‘ “When you reap the harvest of your land, do not reap to the very edges of your field or gather the gleanings of your harvest. Leave them for the poor and for the foreigner residing among you. I am the Lord your God.” ’


So she went out, entered a field and began to glean behind the harvesters. As it turned out, she was working in a field belonging to Boaz, who was from the clan of Elimelek.


She said, “Please let me glean and gather among the sheaves behind the harvesters.” She came into the field and has remained here from morning till now, except for a short rest in the shelter.’


She said, ‘May your servant find favour in your eyes.’ Then she went her way and ate something, and her face was no longer downcast.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí