Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Ruth 2:12 - New International Version (Anglicised)

12 May the Lord repay you for what you have done. May you be richly rewarded by the Lord, the God of Israel, under whose wings you have come to take refuge.’

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

12 The LORD recompense thy work, and a full reward be given thee of the LORD God of Israel, under whose wings thou art come to trust.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

12 The Lord recompense you for what you have done, and a full reward be given you by the Lord, the God of Israel, under Whose wings you have come to take refuge!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

12 Jehovah recompense thy work, and a full reward be given thee of Jehovah, the God of Israel, under whose wings thou art come to take refuge.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

12 May the LORD reward you for your deed. May you receive a rich reward from the LORD, the God of Israel, under whose wings you’ve come to seek refuge.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

12 May the Lord repay you for your work, and may you receive a full reward from the Lord, the God of Israel, to whom you have come, and under whose wings you have taken refuge."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 The Lord render unto thee for thy work: and mayest thou receive a full reward of the Lord the God of Israel, to whom thou art come, and under whose wings thou art fled.

Féach an chaibidil Cóip




Ruth 2:12
29 Tagairtí Cros  

Keep me as the apple of your eye; hide me in the shadow of your wings


By them your servant is warned; in keeping them there is great reward.


How priceless is your unfailing love, O God! People take refuge in the shadow of your wings.


Have mercy on me, my God, have mercy on me, for in you I take refuge. I will take refuge in the shadow of your wings until the disaster has passed.


Then people will say, ‘Surely the righteous still are rewarded; surely there is a God who judges the earth.’


I long to dwell in your tent for ever and take refuge in the shelter of your wings.


Because you are my help, I sing in the shadow of your wings.


He will cover you with his feathers, and under his wings you will find refuge; his faithfulness will be your shield and rampart.


A wicked person earns deceptive wages, but the one who sows righteousness reaps a sure reward.


There is surely a future hope for you, and your hope will not be cut off.


This is what the Lord says: ‘Restrain your voice from weeping and your eyes from tears, for your work will be rewarded,’ declares the Lord. ‘They will return from the land of the enemy.


‘Jerusalem, Jerusalem, you who kill the prophets and stone those sent to you, how often I have longed to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, and you were not willing.


Rejoice and be glad, because great is your reward in heaven, for in the same way they persecuted the prophets who were before you.


‘Be careful not to practise your righteousness in front of others to be seen by them. If you do, you will have no reward from your Father in heaven.


But love your enemies, do good to them, and lend to them without expecting to get anything back. Then your reward will be great, and you will be children of the Most High, because he is kind to the ungrateful and wicked.


Do not let anyone who delights in false humility and the worship of angels disqualify you. Such a person also goes into great detail about what they have seen; they are puffed up with idle notions by their unspiritual mind.


May the Lord grant that he will find mercy from the Lord on that day! You know very well in how many ways he helped me in Ephesus.


Now there is in store for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous Judge, will award to me on that day – and not only to me, but also to all who have longed for his appearing.


He regarded disgrace for the sake of Christ as of greater value than the treasures of Egypt, because he was looking ahead to his reward.


And without faith it is impossible to please God, because anyone who comes to him must believe that he exists and that he rewards those who earnestly seek him.


God is not unjust; he will not forget your work and the love you have shown him as you have helped his people and continue to help them.


But Ruth replied, ‘Don’t urge me to leave you or to turn back from you. Where you go I will go, and where you stay I will stay. Your people will be my people and your God my God.


Boaz replied, ‘I’ve been told all about what you have done for your mother-in-law since the death of your husband – how you left your father and mother and your homeland and came to live with a people you did not know before.


‘May I continue to find favour in your eyes, my lord,’ she said. ‘You have put me at ease by speaking kindly to your servant – though I do not have the standing of one of your servants.’


He will renew your life and sustain you in your old age. For your daughter-in-law, who loves you and who is better to you than seven sons, has given him birth.’


When a man finds his enemy, does he let him get away unharmed? May the Lord reward you well for the way you treated me today.


I know that you will surely be king and that the kingdom of Israel will be established in your hands.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí