Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Ruth 2:10 - New International Version (Anglicised)

10 At this, she bowed down with her face to the ground. She asked him, ‘Why have I found such favour in your eyes that you notice me – a foreigner?’

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

10 Then she fell on her face, and bowed herself to the ground, and said unto him, Why have I found grace in thine eyes, that thou shouldest take knowledge of me, seeing I am a stranger?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

10 Then she fell on her face, bowing to the ground, and said to him, Why have I found favor in your eyes that you should notice me, when I am a foreigner?

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

10 Then she fell on her face, and bowed herself to the ground, and said unto him, Why have I found favor in thy sight, that thou shouldest take knowledge of me, seeing I am a foreigner?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

10 Then she bowed down, face to the ground, and replied to him, “How is it that I’ve found favor in your eyes, that you notice me? I’m an immigrant.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

10 She, falling on her face and paying homage on the ground, said to him: "How did this happen to me, that I should find favor before your eyes, and that you would condescend to accept me, a foreign woman?"

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 She fell on her face and worshipping upon the ground said to him: Whence cometh this to me, that I should find grace before thy eyes, and that thou shouldst vouchsafe to take notice of me a woman of another country?

Féach an chaibidil Cóip




Ruth 2:10
19 Tagairtí Cros  

Abraham looked up and saw three men standing nearby. When he saw them, he hurried from the entrance of his tent to meet them and bowed low to the ground.


All my grandfather’s descendants deserved nothing but death from my lord the king, but you gave your servant a place among those who eat at your table. So what right do I have to make any more appeals to the king?’


Then King David went in and sat before the Lord, and he said: ‘Who am I, Sovereign Lord, and what is my family, that you have brought me this far?


Mephibosheth bowed down and said, ‘What is your servant, that you should notice a dead dog like me?’


The foreigner residing among you must be treated as your native-born. Love them as yourself, for you were foreigners in Egypt. I am the Lord your God.


For I was hungry and you gave me something to eat, I was thirsty and you gave me something to drink, I was a stranger and you invited me in,


But why am I so favoured, that the mother of my Lord should come to me?


for he has been mindful of the humble state of his servant. From now on all generations will call me blessed,


Be devoted to one another in love. Honour one another above yourselves.


Boaz replied, ‘I’ve been told all about what you have done for your mother-in-law since the death of your husband – how you left your father and mother and your homeland and came to live with a people you did not know before.


‘May I continue to find favour in your eyes, my lord,’ she said. ‘You have put me at ease by speaking kindly to your servant – though I do not have the standing of one of your servants.’


Her mother-in-law asked her, ‘Where did you glean today? Where did you work? Blessed be the man who took notice of you!’ Then Ruth told her mother-in-law about the one at whose place she had been working. ‘The name of the man I worked with today is Boaz,’ she said.


And Ruth the Moabite said to Naomi, ‘Let me go to the fields and pick up the leftover grain behind anyone in whose eyes I find favour.’ Naomi said to her, ‘Go ahead, my daughter.’


Watch the field where the men are harvesting, and follow along after the women. I have told the men not to lay a hand on you. And whenever you are thirsty, go and get a drink from the water jars the men have filled.’


When Abigail saw David, she quickly got off her donkey and bowed down before David with her face to the ground.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí