Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Psalm 21:3 - New International Version (Anglicised)

3 You came to greet him with rich blessings and placed a crown of pure gold on his head.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 For thou preventest him with the blessings of goodness: Thou settest a crown of pure gold on his head.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 For You send blessings of good things to meet him; You set a crown of pure gold on his head.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

3 For thou meetest him with the blessings of goodness: Thou settest a crown of fine gold on his head.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 You bring rich blessings right to him; you put a crown of pure gold on his head.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

3 My God, I will cry out by day, and you will not heed, and by night, and it will not be foolishness for me.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 O my God, I shall cry by day, and thou wilt not hear: and by night, and it shall not be reputed as folly in me.

Féach an chaibidil Cóip




Psalm 21:3
16 Tagairtí Cros  

David took the crown from their king’s head, and it was placed on his own head. It weighed a talent of gold, and it was set with precious stones. David took a great quantity of plunder from the city


Then the men of Judah came to Hebron, and there they anointed David king over the tribe of Judah. When David was told that it was the men from Jabesh Gilead who had buried Saul,


When all the elders of Israel had come to King David at Hebron, the king made a covenant with them at Hebron before the Lord, and they anointed David king over Israel.


David took the crown from the head of their king – its weight was found to be a talent of gold, and it was set with precious stones – and it was placed on David’s head. He took a great quantity of plunder from the city


‘Now arise, Lord God, and come to your resting-place, you and the ark of your might. May your priests, Lord God, be clothed with salvation, may your faithful people rejoice in your goodness.


Who has a claim against me that I must pay? Everything under heaven belongs to me.


They confronted me in the day of my disaster, but the Lord was my support.


May we shout for joy over your victory and lift up our banners in the name of our God. May the Lord grant all your requests.


How abundant are the good things that you have stored up for those who fear you, that you bestow in the sight of all, on those who take refuge in you.


my God on whom I can rely. God will go before me and will let me gloat over those who slander me.


‘Who has ever given to God, that God should repay them?’


Or do you show contempt for the riches of his kindness, forbearance and patience, not realising that God’s kindness is intended to lead you to repentance?


Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us in the heavenly realms with every spiritual blessing in Christ.


But we do see Jesus, who was made lower than the angels for a little while, now crowned with glory and honour because he suffered death, so that by the grace of God he might taste death for everyone.


His eyes are like blazing fire, and on his head are many crowns. He has a name written on him that no-one knows but he himself.


So Samuel took the horn of oil and anointed him in the presence of his brothers, and from that day on the Spirit of the Lord came powerfully upon David. Samuel then went to Ramah.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí