Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Numbers 26:28 - New International Version (Anglicised)

28 The descendants of Joseph by their clans through Manasseh and Ephraim were:

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

28 The sons of Joseph after their families were Manasseh and Ephraim.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

28 The sons of Joseph after their families were Manasseh and Ephraim.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

28 The sons of Joseph after their families: Manasseh and Ephraim.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

28 Joseph’s descendants according to their clans: Manasseh and Ephraim.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

28 The sons of Joseph by their kinships: Manasseh and Ephraim.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

28 The sons of Joseph by their kindred, Manasses and Ephraim.

Féach an chaibidil Cóip




Numbers 26:28
9 Tagairtí Cros  

In Egypt, Manasseh and Ephraim were born to Joseph by Asenath daughter of Potiphera, priest of On.


‘Now then, your two sons born to you in Egypt before I came to you here will be reckoned as mine; Ephraim and Manasseh will be mine, just as Reuben and Simeon are mine.


The people of the half-tribe of Manasseh were numerous; they settled in the land from Bashan to Baal Hermon, that is, to Senir (Mount Hermon).


The descendants of Manasseh: Asriel was his descendant through his Aramean concubine. She gave birth to Makir the father of Gilead.


From the descendants of Manasseh: All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were listed by name, according to the records of their clans and families.


with the best gifts of the earth and its fullness and the favour of him who dwelt in the burning bush. Let all these rest on the head of Joseph, on the brow of the prince among his brothers.


for Joseph’s descendants had become two tribes – Manasseh and Ephraim. The Levites received no share of the land but only towns to live in, with pasture-lands for their flocks and herds.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí