Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Numbers 22:34 - New International Version (Anglicised)

34 Balaam said to the angel of the Lord, ‘I have sinned. I did not realise you were standing in the road to oppose me. Now if you are displeased, I will go back.’

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

34 And Balaam said unto the angel of the LORD, I have sinned; for I knew not that thou stoodest in the way against me: now therefore, if it displease thee, I will get me back again.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

34 Balaam said to the Angel of the Lord, I have sinned, for I did not know You stood in the way against me. But now, if my going displeases You, I will return.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

34 And Balaam said unto the angel of Jehovah, I have sinned; for I knew not that thou stoodest in the way against me: now therefore, if it displease thee, I will get me back again.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

34 Balaam said to the LORD’s messenger, “I’ve sinned, because I didn’t know that you were standing against me in the road. Now, if you think it’s wrong, I’ll go back.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

34 Balaam said: "I have sinned, not knowing that you stood against me. And now, if it displeases you for me to continue on, I will return."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

34 Balaam said: I have sinned, not knowing that thou didst stand against me. And now if it displease thee that I go, I will return.

Féach an chaibidil Cóip




Numbers 22:34
16 Tagairtí Cros  

Then David said to Nathan, ‘I have sinned against the Lord.’ Nathan replied, ‘The Lord has taken away your sin. You are not going to die.


This command was also evil in the sight of God; so he punished Israel.


Whenever God slew them, they would seek him; they eagerly turned to him again.


Then Pharaoh summoned Moses and Aaron. ‘This time I have sinned,’ he said to them. ‘The Lord is in the right, and I and my people are in the wrong.


or the Lord will see and disapprove and turn his wrath away from them.


Now the people complained about their hardships in the hearing of the Lord, and when he heard them his anger was aroused. Then fire from the Lord burned among them and consumed some of the outskirts of the camp.


Early the next morning they set out for the highest point in the hill country, saying, ‘Now we are ready to go up to the land the Lord promised. Surely we have sinned!’


But God said to Balaam, ‘Do not go with them. You must not put a curse on those people, because they are blessed.’


The donkey saw me and turned away from me these three times. If it had not turned away, I would certainly have killed you by now, but I would have spared it.’


Then Saul said to Samuel, ‘I have sinned. I violated the Lord’s command and your instructions. I was afraid of the men and so I gave in to them.


Saul replied, ‘I have sinned. But please honour me before the elders of my people and before Israel; come back with me, so that I may worship the Lord your God.’


‘You are more righteous than I,’ he said. ‘You have treated me well, but I have treated you badly.


Then Saul said, ‘I have sinned. Come back, David my son. Because you considered my life precious today, I will not try to harm you again. Surely I have acted like a fool and have been terribly wrong.’


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí