Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Matthew 9:8 - New International Version (Anglicised)

8 When the crowd saw this, they were filled with awe; and they praised God, who had given such authority to man.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 But when the multitudes saw it, they marvelled, and glorified God, which had given such power unto men.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 When the crowds saw it, they were struck with fear and awe; and they recognized God and praised and thanked Him, Who had given such power and authority to men.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 But when the multitudes saw it, they were afraid, and glorified God, who had given such authority unto men.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 When the crowds saw what had happened, they were afraid and praised God, who had given such authority to human beings.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 Then the crowd, seeing this, was frightened, and they glorified God, who gave such power to men.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 And the multitude seeing it, feared, and glorified God that gave such power to men.

Féach an chaibidil Cóip




Matthew 9:8
22 Tagairtí Cros  

All the people were astonished and said, ‘Could this be the Son of David?’


The people were amazed when they saw the mute speaking, the crippled made well, the lame walking and the blind seeing. And they praised the God of Israel.


Then Jesus came to them and said, ‘All authority in heaven and on earth has been given to me.


In the same way, let your light shine before others, that they may see your good deeds and glorify your Father in heaven.


Then the man got up and went home.


He got up, took his mat and walked out in full view of them all. This amazed everyone and they praised God, saying, ‘We have never seen anything like this!’


People were overwhelmed with amazement. ‘He has done everything well,’ they said. ‘He even makes the deaf hear and the mute speak.’


Then he put his hands on her, and immediately she straightened up and praised God.


One of them, when he saw he was healed, came back, praising God in a loud voice.


Has no-one returned to give praise to God except this foreigner?’


Immediately he received his sight and followed Jesus, praising God. When all the people saw it, they also praised God.


The shepherds returned, glorifying and praising God for all the things they had heard and seen, which were just as they had been told.


The centurion, seeing what had happened, praised God and said, ‘Surely this was a righteous man.’


They were all filled with awe and praised God. ‘A great prophet has appeared among us,’ they said. ‘God has come to help his people.’


This is to my Father’s glory, that you bear much fruit, showing yourselves to be my disciples.


When they heard this, they had no further objections and praised God, saying, ‘So then, even to Gentiles God has granted repentance that leads to life.’


When they heard this, they praised God. Then they said to Paul: ‘You see, brother, how many thousands of Jews have believed, and all of them are zealous for the law.


After further threats they let them go. They could not decide how to punish them, because all the people were praising God for what had happened.


Because of the service by which you have proved yourselves, others will praise God for the obedience that accompanies your confession of the gospel of Christ, and for your generosity in sharing with them and with everyone else.


And they praised God because of me.


Live such good lives among the pagans that, though they accuse you of doing wrong, they may see your good deeds and glorify God on the day he visits us.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí