Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Matthew 6:6 - New International Version (Anglicised)

6 But when you pray, go into your room, close the door and pray to your Father, who is unseen. Then your Father, who sees what is done in secret, will reward you.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

6 But thou, when thou prayest, enter into thy closet, and when thou hast shut thy door, pray to thy Father which is in secret; and thy Father which seeth in secret shall reward thee openly.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

6 But when you pray, go into your [most] private room, and, closing the door, pray to your Father, Who is in secret; and your Father, Who sees in secret, will reward you in the open.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

6 But thou, when thou prayest, enter into thine inner chamber, and having shut thy door, pray to thy Father who is in secret, and thy Father who seeth in secret shall recompense thee.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

6 But when you pray, go to your room, shut the door, and pray to your Father who is present in that secret place. Your Father who sees what you do in secret will reward you.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

6 But you, when you pray, enter into your room, and having shut the door, pray to your Father in secret, and your Father, who sees in secret, will repay you.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 But thou when thou shalt pray, enter into thy chamber, and having shut the door, pray to thy Father in secret: and thy Father who seeth in secret will repay thee.

Féach an chaibidil Cóip




Matthew 6:6
17 Tagairtí Cros  

He went in, shut the door on the two of them and prayed to the Lord.


The eyes of the Lord are on the righteous, and his ears are attentive to their cry;


In doing this, you will heap burning coals on his head, and the Lord will reward you.


Go, my people, enter your rooms and shut the doors behind you; hide yourselves for a little while until his wrath has passed by.


Before they call I will answer; while they are still speaking I will hear.


After he had dismissed them, he went up on a mountainside by himself to pray. Later that night, he was there alone,


so that it will not be obvious to others that you are fasting, but only to your Father, who is unseen; and your Father, who sees what is done in secret, will reward you.


so that your giving may be in secret. Then your Father, who sees what is done in secret, will reward you.


‘How do you know me?’ Nathanael asked. Jesus answered, ‘I saw you while you were still under the fig-tree before Philip called you.’


Jesus said, ‘Do not hold on to me, for I have not yet ascended to the Father. Go instead to my brothers and tell them, “I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God.” ’


Cornelius answered: ‘Three days ago I was in my house praying at this hour, at three in the afternoon. Suddenly a man in shining clothes stood before me


About noon the following day as they were on their journey and approaching the city, Peter went up on the roof to pray.


Peter sent them all out of the room; then he got down on his knees and prayed. Turning towards the dead woman, he said, ‘Tabitha, get up.’ She opened her eyes, and seeing Peter she sat up.


Those who live according to the flesh have their minds set on what the flesh desires; but those who live in accordance with the Spirit have their minds set on what the Spirit desires.


For this reason I kneel before the Father,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí