Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Matthew 23:29 - New International Version (Anglicised)

29 ‘Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You build tombs for the prophets and decorate the graves of the righteous.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

29 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! because ye build the tombs of the prophets, and garnish the sepulchres of the righteous,

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

29 Woe to you, scribes and Pharisees, pretenders (hypocrites)! For you build tombs for the prophets and decorate the monuments of the righteous,

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

29 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye build the sepulchres of the prophets, and garnish the tombs of the righteous,

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

29 “How terrible it will be for you legal experts and Pharisees! Hypocrites! You build tombs for the prophets and decorate the graves of the righteous.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

29 Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites, who build the sepulchers of the prophets and adorn the monuments of the just.

Féach an chaibidil Cóip




Matthew 23:29
5 Tagairtí Cros  

‘Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You are like whitewashed tombs, which look beautiful on the outside but on the inside are full of the bones of the dead and everything unclean.


In the same way, on the outside you appear to people as righteous but on the inside you are full of hypocrisy and wickedness.


And you say, “If we had lived in the days of our ancestors, we would not have taken part with them in shedding the blood of the prophets.”


‘Fellow Israelites, I can tell you confidently that the patriarch David died and was buried, and his tomb is here to this day.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí