Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Mark 9:18 - New International Version (Anglicised)

18 Whenever it seizes him, it throws him to the ground. He foams at the mouth, gnashes his teeth and becomes rigid. I asked your disciples to drive out the spirit, but they could not.’

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

18 and wheresoever he taketh him, he teareth him: and he foameth, and gnasheth with his teeth, and pineth away: and I spake to thy disciples that they should cast him out; and they could not.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

18 And wherever it lays hold of him [so as to make him its own], it dashes him down and convulses him, and he foams [at the mouth] and grinds his teeth, and he [falls into a motionless stupor and] is wasting away. And I asked Your disciples to drive it out, and they were not able [to do it].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

18 and wheresoever it taketh him, it dasheth him down: and he foameth, and grindeth his teeth, and pineth away: and I spake to thy disciples that they should cast it out; and they were not able.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

18 Wherever it overpowers him, it throws him into a fit. He foams at the mouth, grinds his teeth, and stiffens up. So I spoke to your disciples to see if they could throw it out, but they couldn’t.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

18 And answering them, he said: "O unbelieving generation, how long must I be with you? How long shall I endure you? Bring him to me."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 Who answering them, said: O incredulous generation, how long shall I be with you? how long shall I suffer you? bring him unto me.

Féach an chaibidil Cóip




Mark 9:18
16 Tagairtí Cros  

God assails me and tears me in his anger and gnashes his teeth at me; my opponent fastens on me his piercing eyes.


The wicked will see and be vexed, they will gnash their teeth and waste away; the longings of the wicked will come to nothing.


A Canaanite woman from that vicinity came to him, crying out, ‘Lord, Son of David, have mercy on me! My daughter is demon-possessed and suffering terribly.’


I brought him to your disciples, but they could not heal him.’


But the subjects of the kingdom will be thrown outside, into the darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.’


‘Truly I tell you, if anyone says to this mountain, “Go, throw yourself into the sea,” and does not doubt in their heart but believes that what they say will happen, it will be done for them.


A man in the crowd answered, ‘Teacher, I brought you my son, who is possessed by a spirit that has robbed him of speech.


‘You unbelieving generation,’ Jesus replied, ‘how long shall I stay with you? How long shall I put up with you? Bring the boy to me.’


So they brought him. When the spirit saw Jesus, it immediately threw the boy into a convulsion. He fell to the ground and rolled around, foaming at the mouth.


The spirit shrieked, convulsed him violently and came out. The boy looked so much like a corpse that many said, ‘He’s dead.’


When the members of the Sanhedrin heard this, they were furious and gnashed their teeth at him.


They are wild waves of the sea, foaming up their shame; wandering stars, for whom blackest darkness has been reserved for ever.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí