Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Mark 8:11 - New International Version (Anglicised)

11 The Pharisees came and began to question Jesus. To test him, they asked him for a sign from heaven.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

11 And the Pharisees came forth, and began to question with him, seeking of him a sign from heaven, tempting him.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

11 The Pharisees came and began to argue with and question Him, demanding from Him a sign (an attesting miracle from heaven) [maliciously] to test Him.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

11 And the Pharisees came forth, and began to question with him, seeking of him a sign from heaven, trying him.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

11 The Pharisees showed up and began to argue with Jesus. To test him, they asked for a sign from heaven.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

11 And the Pharisees went out and began to contend with him, seeking from him a sign from heaven, testing him.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 And the Pharisees came forth, and began to question with him, asking him a sign from heaven, tempting him.

Féach an chaibidil Cóip




Mark 8:11
27 Tagairtí Cros  

So they quarrelled with Moses and said, ‘Give us water to drink.’ Moses replied, ‘Why do you quarrel with me? Why do you put the Lord to the test?’


And he called the place Massah and Meribah because the Israelites quarrelled and because they tested the Lord saying, ‘Is the Lord among us or not?’


But now we call the arrogant blessed. Certainly evildoers prosper, and even when they put God to the test, they get away with it.” ’


Then some of the Pharisees and teachers of the law said to him, ‘Teacher, we want to see a sign from you.’


Some Pharisees came to him to test him. They asked, ‘Is it lawful for a man to divorce his wife for any and every reason?’


Jesus entered the temple courts, and, while he was teaching, the chief priests and the elders of the people came to him. ‘By what authority are you doing these things?’ they asked. ‘And who gave you this authority?’


Then the Pharisees went out and laid plans to trap him in his words.


But Jesus, knowing their evil intent, said, ‘You hypocrites, why are you trying to trap me?


That same day the Sadducees, who say there is no resurrection, came to him with a question.


Should we pay or shouldn’t we?’ But Jesus knew their hypocrisy. ‘Why are you trying to trap me?’ he asked. ‘Bring me a denarius and let me look at it.’


When the teachers of the law who were Pharisees saw him eating with the sinners and tax collectors, they asked his disciples: ‘Why does he eat with tax collectors and sinners?’


‘What are you arguing with them about?’ he asked.


On one occasion an expert in the law stood up to test Jesus. ‘Teacher,’ he asked, ‘what must I do to inherit eternal life?’


Others tested him by asking for a sign from heaven.


‘Unless you people see signs and wonders,’ Jesus told him, ‘you will never believe.’


So they asked him, ‘What sign then will you give that we may see it and believe you? What will you do?


‘Have any of the rulers or of the Pharisees believed in him?


They were using this question as a trap, in order to have a basis for accusing him. But Jesus bent down and started to write on the ground with his finger.


Peter said to her, ‘How could you conspire to test the Spirit of the Lord? Listen! The feet of the men who buried your husband are at the door, and they will carry you out also.’


We should not test Christ, as some of them did – and were killed by snakes.


Do not put the Lord your God to the test as you did at Massah.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí