Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Mark 10:47 - New International Version (Anglicised)

47 When he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to shout, ‘Jesus, Son of David, have mercy on me!’

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

47 And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out, and say, Jesus, thou Son of David, have mercy on me.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

47 And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to shout, saying, Jesus, Son of David, have pity and mercy on me [now]!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

47 And when he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out, and say, Jesus, thou son of David, have mercy on me.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

47 When he heard that Jesus of Nazareth was there, he began to shout, “Jesus, Son of David, show me mercy!”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

47 And when he had heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out and to say, "Jesus, Son of David, take pity on me."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

47 Who when he had heard, that it was Jesus of Nazareth, began to cry out, and to say: Jesus son of David, have mercy on me.

Féach an chaibidil Cóip




Mark 10:47
24 Tagairtí Cros  

A shoot will come up from the stump of Jesse; from his roots a Branch will bear fruit.


This is the genealogy of Jesus the Messiah the son of David, the son of Abraham:


All the people were astonished and said, ‘Could this be the Son of David?’


A Canaanite woman from that vicinity came to him, crying out, ‘Lord, Son of David, have mercy on me! My daughter is demon-possessed and suffering terribly.’


and he went and lived in a town called Nazareth. So was fulfilled what was said through the prophets, that he would be called a Nazarene.


Two blind men were sitting by the roadside, and when they heard that Jesus was passing by, they shouted, ‘Lord, Son of David, have mercy on us!’


The crowds answered, ‘This is Jesus, the prophet from Nazareth in Galilee.’


The crowds that went ahead of him and those that followed shouted, ‘Hosanna to the Son of David!’ ‘Blessed is he who comes in the name of the Lord!’ ‘Hosanna in the highest heaven!’


Then he went out to the gateway, where another servant-girl saw him and said to the people there, ‘This fellow was with Jesus of Nazareth.’


As Jesus went on from there, two blind men followed him, calling out, ‘Have mercy on us, Son of David!’


‘What do you want with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are – the Holy One of God!’


He went to Nazareth, where he had been brought up, and on the Sabbath day he went into the synagogue, as was his custom. He stood up to read,


‘Nazareth! Can anything good come from there?’ Nathanael asked. ‘Come and see,’ said Philip.


Pilate had a notice prepared and fastened to the cross. It read: Jesus of Nazareth, the king of the Jews.


Others said, ‘He is the Messiah.’ Still others asked, ‘How can the Messiah come from Galilee?


They replied, ‘Are you from Galilee, too? Look into it, and you will find that a prophet does not come out of Galilee.’ [The earliest manuscripts and many other ancient witnesses do not have John 7:53–8:11. A few manuscripts include these verses, wholly or in part, after John 7:36, John 21:25, Luke 21:38 or Luke 24:53.]


For we have heard him say that this Jesus of Nazareth will destroy this place and change the customs Moses handed down to us.’


‘I, Jesus, have sent my angel to give you this testimony for the churches. I am the Root and the Offspring of David, and the bright Morning Star.’


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí