Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Luke 21:10 - New International Version (Anglicised)

10 Then he said to them: ‘Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

10 Then said he unto them, Nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

10 Then He told them, Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. [II Chron. 15:6; Isa. 19:2.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

10 Then said he unto them, Nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

10 Then Jesus said to them, “Nations and kingdoms will fight against each other.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

10 Then he said to them: "People will rise up against people, and kingdom against kingdom.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 Then he said to them: Nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom.

Féach an chaibidil Cóip




Luke 21:10
12 Tagairtí Cros  

‘I will stir up Egyptian against Egyptian – brother will fight against brother, neighbour against neighbour, city against city, kingdom against kingdom.


On that day people will be stricken by the Lord with great panic. They will seize each other by the hand and attack one another.


Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be earthquakes in various places, and famines. These are the beginning of birth-pains.


There will be great earthquakes, famines and pestilences in various places, and fearful events and great signs from heaven.


When you hear of wars and uprisings, do not be frightened. These things must happen first, but the end will not come right away.’


One of them, named Agabus, stood up and through the Spirit predicted that a severe famine would spread over the entire Roman world. (This happened during the reign of Claudius.)


The words ‘once more’ indicate the removing of what can be shaken – that is, created things – so that what cannot be shaken may remain.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí