Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Luke 19:44 - New International Version (Anglicised)

44 They will dash you to the ground, you and the children within your walls. They will not leave one stone on another, because you did not recognise the time of God’s coming to you.’

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

44 and shall lay thee even with the ground, and thy children within thee; and they shall not leave in thee one stone upon another; because thou knewest not the time of thy visitation.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

44 And they will dash you down to the ground, you [Jerusalem] and your children within you; and they will not leave in you one stone upon another, [all] because you did not come progressively to recognize and know and understand [from observation and experience] the time of your visitation [that is, when God was visiting you, the time in which God showed Himself gracious toward you and offered you salvation through Christ].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

44 and shall dash thee to the ground, and thy children within thee; and they shall not leave in thee one stone upon another; because thou knewest not the time of thy visitation.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

44 They will crush you completely, you and the people within you. They won’t leave one stone on top of another within you, because you didn’t recognize the time of your gracious visit from God.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

44 And they will knock you down to the ground, with your sons who are in you. And they will not leave stone upon stone within you, because you did not recognize the time of your visitation."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

44 And beat thee flat to the ground, and thy children who are in thee: and they shall not leave in thee a stone upon a stone: because thou hast not known the time of thy visitation.

Féach an chaibidil Cóip




Luke 19:44
19 Tagairtí Cros  

Happy is the one who seizes your infants and dashes them against the rocks.


What will you do on the day of reckoning, when disaster comes from afar? To whom will you run for help? Where will you leave your riches?


I will encamp against you on all sides; I will encircle you with towers and set up my siege works against you.


Not even a remnant will be left to them, because I will bring disaster on the people of Anathoth in the year of their punishment.” ’


Jerusalem has sinned greatly and so has become unclean. All who honoured her despise her, for they have all seen her naked; she herself groans and turns away.


‘Seventy “sevens” are decreed for your people and your holy city to finish transgression, to put an end to sin, to atone for wickedness, to bring in everlasting righteousness, to seal up vision and prophecy and to anoint the Most Holy Place.


After the sixty-two “sevens”, the Anointed One will be put to death and will have nothing. The people of the ruler who will come will destroy the city and the sanctuary. The end will come like a flood: war will continue until the end, and desolations have been decreed.


Therefore because of you, Zion will be ploughed like a field, Jerusalem will become a heap of rubble, the temple hill a mound overgrown with thickets.


‘Do you see all these things?’ he asked. ‘Truly I tell you, not one stone here will be left on another; every one will be thrown down.’


‘Do you see all these great buildings?’ replied Jesus. ‘Not one stone here will be left on another; every one will be thrown down.’


‘Praise be to the Lord, the God of Israel, because he has come to his people and redeemed them.


because of the tender mercy of our God, by which the rising sun will come to us from heaven


and said, ‘If you, even you, had only known on this day what would bring you peace – but now it is hidden from your eyes.


‘As for what you see here, the time will come when not one stone will be left on another; every one of them will be thrown down.’


Live such good lives among the pagans that, though they accuse you of doing wrong, they may see your good deeds and glorify God on the day he visits us.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí