Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Luke 11:24 - New International Version (Anglicised)

24 ‘When an impure spirit comes out of a person, it goes through arid places seeking rest and does not find it. Then it says, “I will return to the house I left.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

24 When the unclean spirit is gone out of a man, he walketh through dry places, seeking rest; and finding none, he saith, I will return unto my house whence I came out.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

24 When the unclean spirit has gone out of a person, it roams through waterless places in search [of a place] of rest (release, refreshment, ease); and finding none it says, I will go back to my house from which I came.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

24 The unclean spirit when he is gone out of the man, passeth through waterless places, seeking rest, and finding none, he saith, I will turn back unto my house whence I came out.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

24 When an unclean spirit leaves a person, it wanders through dry places looking for a place to rest. But it doesn’t find any. Then it says, ‘I’ll go back to the house I left.’

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

24 When an unclean spirit has departed from a man, he walks through waterless places, seeking rest. And not finding any, he says: 'I will return to my house, from which I departed.'

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

24 When the unclean spirit is gone out of a man, he walketh through places without water, seeking rest; and not finding, he saith: I will return into my house whence I came out.

Féach an chaibidil Cóip




Luke 11:24
18 Tagairtí Cros  

The Lord said to Satan, ‘Where have you come from?’ Satan answered the Lord, ‘From roaming throughout the earth, going to and fro on it.’


And the Lord said to Satan, ‘Where have you come from?’ Satan answered the Lord, ‘From roaming throughout the earth, going to and fro on it.’


You, God, are my God, earnestly I seek you; I thirst for you, my whole being longs for you, in a dry and parched land where there is no water.


For they cannot rest until they do evil; they are robbed of sleep till they make someone stumble.


The burning sand will become a pool, the thirsty ground bubbling springs. In the haunts where jackals once lay, grass and reeds and papyrus will grow.


For I will pour water on the thirsty land, and streams on the dry ground; I will pour out my Spirit on your offspring, and my blessing on your descendants.


‘There is no peace,’ says the Lord, ‘for the wicked.’


And he begged Jesus again and again not to send them out of the area.


When Jesus saw that a crowd was running to the scene, he rebuked the impure spirit. ‘You deaf and mute spirit,’ he said, ‘I command you, come out of him and never enter him again.’


When it arrives, it finds the house swept clean and put in order.


in which you used to live when you followed the ways of this world and of the ruler of the kingdom of the air, the spirit who is now at work in those who are disobedient.


Be alert and of sober mind. Your enemy the devil prowls around like a roaring lion looking for someone to devour.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí