Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Joshua 10:37 - New International Version (Anglicised)

37 They took the city and put it to the sword, together with its king, its villages and everyone in it. They left no survivors. Just as at Eglon, they totally destroyed it and everyone in it.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

37 and they took it, and smote it with the edge of the sword, and the king thereof, and all the cities thereof, and all the souls that were therein; he left none remaining, according to all that he had done to Eglon; but destroyed it utterly, and all the souls that were therein.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

37 And took it and smote it with the sword, and its king and all its towns and everyone in it. He left none remaining, as he had done to Eglon, and utterly destroyed it and all its people.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

37 and they took it, and smote it with the edge of the sword, and the king thereof, and all the cities thereof, and all the souls that were therein; he left none remaining, according to all that he had done to Eglon; but he utterly destroyed it, and all the souls that were therein.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

37 They captured it and struck it down without mercy, along with its king, all its towns, and everyone in it. He left no survivors, just exactly as he had done to Eglon. He wiped out the city and everyone in it as something reserved for God.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

37 He seized it and struck it with the edge of the sword, likewise with its king, and all the towns of that region, and all the souls that were staying in it. He did not leave any remains in it. Just as he had done to Eglon, so also did he do to Hebron, consuming with the sword all that he found within it.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

37 Took it, and destroyed it with the edge of the sword: the king also thereof, and all the towns of that country, and all the souls that dwelt in it. He left not therein any remains: as he had done to Eglon, so did he also to Hebron, putting to the sword all that he found in it.

Féach an chaibidil Cóip




Joshua 10:37
8 Tagairtí Cros  

So Joshua overcame the Amalekite army with the sword.


That day Joshua took Makkedah. He put the city and its king to the sword and totally destroyed everyone in it. He left no survivors. And he did to the king of Makkedah as he had done to the king of Jericho.


They captured it that same day and put it to the sword and totally destroyed everyone in it, just as they had done to Lachish.


Then Joshua and all Israel with him went up from Eglon to Hebron and attacked it.


Then Joshua and all Israel with him turned round and attacked Debir.


They took the city, its king and its villages, and put them to the sword. Everyone in it they totally destroyed. They left no survivors. They did to Debir and its king as they had done to Libnah and its king and to Hebron.


So Joshua subdued the whole region, including the hill country, the Negev, the western foothills and the mountain slopes, together with all their kings. He left no survivors. He totally destroyed all who breathed, just as the Lord, the God of Israel, had commanded.


Joshua took all these royal cities and their kings and put them to the sword. He totally destroyed them, as Moses the servant of the Lord had commanded.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí