Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Joel 3:5 - New International Version (Anglicised)

5 For you took my silver and my gold and carried off my finest treasures to your temples.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

5 because ye have taken my silver and my gold, and have carried into your temples my goodly pleasant things:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

5 Because you have taken My silver and My gold and have carried into your temples and palaces My precious treasures,

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

5 Forasmuch as ye have taken my silver and my gold, and have carried into your temples my goodly precious things,

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

5 You have taken my silver and my gold, and have carried my rich treasures into your temples.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

5 For you have carried away my silver and gold. And my desirable and most beautiful, you have taken into your shrines.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 For you have taken away my silver and my gold: and my desirable and most beautiful things you have carried into your temples.

Féach an chaibidil Cóip




Joel 3:5
15 Tagairtí Cros  

But Joash king of Judah took all the sacred objects dedicated by his predecessors – Jehoshaphat, Jehoram and Ahaziah, the kings of Judah – and the gifts he himself had dedicated and all the gold found in the treasuries of the temple of the Lord and of the royal palace, and he sent them to Hazael king of Aram, who then withdrew from Jerusalem.


And Ahaz took the silver and gold found in the temple of the Lord and in the treasuries of the royal palace and sent it as a gift to the king of Assyria.


As the Lord had declared, Nebuchadnezzar removed the treasures from the temple of the Lord and from the royal palace, and cut up the gold articles that Solomon king of Israel had made for the temple of the Lord.


In that day the Lord will reach out his hand a second time to reclaim the surviving remnant of his people from Assyria, from Lower Egypt, from Upper Egypt, from Cush, from Elam, from Babylonia, from Hamath and from the islands of the Mediterranean.


‘So then, the days are coming,’ declares the Lord, ‘when people will no longer say, “As surely as the Lord lives, who brought the Israelites up out of Egypt,”


Listen to the fugitives and refugees from Babylon declaring in Zion how the Lord our God has taken vengeance, vengeance for his temple.


‘Sharpen the arrows, take up the shields! The Lord has stirred up the kings of the Medes, because his purpose is to destroy Babylon. The Lord will take vengeance, vengeance for his temple.


Therefore prophesy and say to them: “This is what the Sovereign Lord says: my people, I am going to open your graves and bring you up from them; I will bring you back to the land of Israel.


Instead of them, he will honour a god of fortresses; a god unknown to his ancestors he will honour with gold and silver, with precious stones and costly gifts.


But on Mount Zion will be deliverance; it will be holy, and Jacob will possess his inheritance.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí