Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Genesis 29:3 - New International Version (Anglicised)

3 When all the flocks were gathered there, the shepherds would roll the stone away from the well’s mouth and water the sheep. Then they would return the stone to its place over the mouth of the well.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 And thither were all the flocks gathered: and they rolled the stone from the well's mouth, and watered the sheep, and put the stone again upon the well's mouth in his place.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 And when all the flocks were gathered there, [the shepherds] would roll the stone from the well's mouth, water the sheep, and replace the stone on the well's mouth.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

3 And thither were all the flocks gathered: and they rolled the stone from the well’s mouth, and watered the sheep, and put the stone again upon the well’s mouth in its place.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 When all of the flocks were gathered there, the shepherds would roll the stone from the well’s opening, water the sheep, and return the stone to its place at the well’s opening.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

3 And the custom was, when all the sheep were gathered together, to roll away the stone. And when the flocks had been refreshed, they placed it over the mouth of the well again.

Féach an chaibidil Cóip




Genesis 29:3
6 Tagairtí Cros  

There he saw a well in the open country, with three flocks of sheep lying near it because the flocks were watered from that well. The stone over the mouth of the well was large.


Jacob asked the shepherds, ‘My brothers, where are you from?’ ‘We’re from Harran,’ they replied.


‘We can’t,’ they replied, ‘until all the flocks are gathered and the stone has been rolled away from the mouth of the well. Then we will water the sheep.’


Some shepherds came along and drove them away, but Moses got up and came to their rescue and watered their flock.


You are a garden locked up, my sister, my bride; you are a spring enclosed, a sealed fountain.


the voice of the singers at the watering places. They recite the victories of the Lord, the victories of his villagers in Israel. ‘Then the people of the Lord went down to the city gates.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí