Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Daniel 9:16 - New International Version (Anglicised)

16 Lord, in keeping with all your righteous acts, turn away your anger and your wrath from Jerusalem, your city, your holy hill. Our sins and the iniquities of our ancestors have made Jerusalem and your people an object of scorn to all those around us.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

16 O Lord, according to all thy righteousness, I beseech thee, let thine anger and thy fury be turned away from thy city Jerusalem, thy holy mountain: because for our sins, and for the iniquities of our fathers, Jerusalem and thy people are become a reproach to all that are about us.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

16 O Lord, according to all Your rightness and justice, I beseech You, let Your anger and Your wrath be turned away from Your city Jerusalem, Your holy mountain. Because of our sins and the iniquities of our fathers, Jerusalem and Your people have become a reproach and a byword to all who are around about us.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

16 O Lord, according to all thy righteousness, let thine anger and thy wrath, I pray thee, be turned away from thy city Jerusalem, thy holy mountain; because for our sins, and for the iniquities of our fathers, Jerusalem and thy people are become a reproach to all that are round about us.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

16 My Lord, please! In line with your many righteous acts, please turn your raging anger from Jerusalem, which is your city, your own holy mountain. Because of our sins and the wrongdoing of our parents, both Jerusalem and your people have become a disgrace to all our neighbors.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

16 O Lord, for all your righteousness, turn away, I beg you, your anger and your fury from your city, Jerusalem, and from your holy mountain. For, because of our sins and the iniquities of our fathers, Jerusalem and your people are a reproach to all who surround us.

Féach an chaibidil Cóip




Daniel 9:16
33 Tagairtí Cros  

You found his heart faithful to you, and you made a covenant with him to give to his descendants the land of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Jebusites and Girgashites. You have kept your promise because you are righteous.


Lord, hear my prayer, listen to my cry for mercy; in your faithfulness and righteousness come to my relief.


In you, Lord, I have taken refuge; let me never be put to shame; deliver me in your righteousness.


Praise be to the Lord, the God of Israel, from everlasting to everlasting. Amen and Amen.


In your righteousness, rescue me and deliver me; turn your ear to me and save me.


We are objects of contempt to our neighbours, of scorn and derision to those around us.


Restore us again, God our Saviour, and put away your displeasure towards us.


the taunts with which your enemies, Lord, have mocked, with which they have mocked every step of your anointed one.


You shall not bow down to them or worship them; for I, the Lord your God, am a jealous God, punishing the children for the sin of the parents to the third and fourth generation of those who hate me,


Therefore the Lord’s anger burns against his people; his hand is raised and he strikes them down. The mountains shake, and the dead bodies are like refuse in the streets. Yet for all this, his anger is not turned away, his hand is still upraised.


I will make them abhorrent and an offence to all the kingdoms of the earth, a reproach and a byword, a curse and an object of ridicule, wherever I banish them.


I will pursue them with the sword, famine and plague and will make them abhorrent to all the kingdoms of the earth, a curse and an object of horror, of scorn and reproach, among all the nations where I drive them.


From the day it was built until now, this city has so aroused my anger and wrath that I must remove it from my sight.


The people of Israel and Judah have provoked me by all the evil they have done – they, their kings and officials, their priests and prophets, the people of Judah and those living in Jerusalem.


you have become guilty because of the blood you have shed and have become defiled by the idols you have made. You have brought your days to a close, and the end of your years has come. Therefore I will make you an object of scorn to the nations and a laughing-stock to all the countries.


‘I will make you a ruin and a reproach among the nations around you, in the sight of all who pass by.


He will pitch his royal tents between the seas at the beautiful holy mountain. Yet he will come to his end, and no-one will help him.


While I was speaking and praying, confessing my sin and the sin of my people Israel and making my request to the Lord my God for his holy hill –


‘Then you will know that I, the Lord your God, dwell in Zion, my holy hill. Jerusalem will be holy; never again will foreigners invade her.


This is what the Lord says: ‘I will return to Zion and dwell in Jerusalem. Then Jerusalem will be called the Faithful City, and the mountain of the Lord Almighty will be called the Holy Mountain.’


God is just: he will pay back trouble to those who trouble you


If we confess our sins, he is faithful and just and will forgive us our sins and purify us from all unrighteousness.


The Lord sends poverty and wealth; he humbles and he exalts.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí