Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Daniel 5:3 - New International Version (Anglicised)

3 So they brought in the gold goblets that had been taken from the temple of God in Jerusalem, and the king and his nobles, his wives and his concubines drank from them.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 Then they brought the golden vessels that were taken out of the temple of the house of God which was at Jerusalem; and the king, and his princes, his wives, and his concubines, drank in them.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 Then they brought in the gold and silver vessels which had been taken out of the temple, the house of God which was in Jerusalem; and the king and his lords, his wives, and his concubines drank from them.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

3 Then they brought the golden vessels that were taken out of the temple of the house of God which was at Jerusalem; and the king and his lords, his wives and his concubines, drank from them.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 So the gold equipment that had been carried out of the temple, God’s house in Jerusalem, was brought in; and the king, his princes, his consorts, and his secondary wives drank out of it.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

3 Then the gold and silver vessels were presented, which he had carried away from the temple and which had been in Jerusalem, and the king, and his nobles, wives, and concubines, drank from them.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

3 Then they brought in the golden vessels that had been taken out of the temple, the house of God in Jerusalem, and the king and his lords, his wives, and his concubines drank from them.

Féach an chaibidil Cóip




Daniel 5:3
11 Tagairtí Cros  

He carried to Babylon all the articles from the temple of God, both large and small, and the treasures of the Lord’s temple and the treasures of the king and his officials.


Therefore Death expands its jaws, opening wide its mouth; into it will descend their nobles and masses with all their brawlers and revellers.


Listen to the fugitives and refugees from Babylon declaring in Zion how the Lord our God has taken vengeance, vengeance for his temple.


While Belshazzar was drinking his wine, he gave orders to bring in the gold and silver goblets that Nebuchadnezzar his father had taken from the temple in Jerusalem, so that the king and his nobles, his wives and his concubines might drink from them.


Instead, you have set yourself up against the Lord of heaven. You had the goblets from his temple brought to you, and you and your nobles, your wives and your concubines drank wine from them. You praised the gods of silver and gold, of bronze, iron, wood and stone, which cannot see or hear or understand. But you did not honour the God who holds in his hand your life and all your ways.


As they drank the wine, they praised the gods of gold and silver, of bronze, iron, wood and stone.


She has not acknowledged that I was the one who gave her the grain, the new wine and oil, who lavished on her the silver and gold – which they used for Baal.


Then they sweep past like the wind and go on – guilty people, whose own strength is their god.’


‘But you profane it by saying, “The Lord’s table is defiled,” and, “Its food is contemptible.”


While people are saying, ‘Peace and safety’, destruction will come on them suddenly, as labour pains on a pregnant woman, and they will not escape.


In those days Israel had no king. Now a Levite who lived in a remote area in the hill country of Ephraim took a concubine from Bethlehem in Judah.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí