Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Colossians 4:3 - New International Version (Anglicised)

3 And pray for us, too, that God may open a door for our message, so that we may proclaim the mystery of Christ, for which I am in chains.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 withal praying also for us, that God would open unto us a door of utterance, to speak the mystery of Christ, for which I am also in bonds:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 And at the same time pray for us also, that God may open a door to us for the Word (the Gospel), to proclaim the mystery concerning Christ (the Messiah) on account of which I am in prison;

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

3 withal praying for us also, that God may open unto us a door for the word, to speak the mystery of Christ, for which I am also in bonds;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 At the same time, pray for us also. Pray that God would open a door for the word so we can preach the secret plan of Christ—which is why I’m in chains.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

3 Pray together, for us also, so that God may open a door of speech to us, so as to speak the mystery of Christ, (because of which, even now, I am in chains)

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 Praying withal for us also, that God may open unto us a door of speech to speak the mystery of Christ (for which also I am bound;)

Féach an chaibidil Cóip




Colossians 4:3
27 Tagairtí Cros  

He replied, ‘Because the knowledge of the secrets of the kingdom of heaven has been given to you, but not to them.


On arriving there, they gathered the church together and reported all that God had done through them and how he had opened a door of faith to the Gentiles.


Now to him who is able to establish you in accordance with my gospel, the message I proclaim about Jesus Christ, in keeping with the revelation of the mystery hidden for long ages past,


because a great door for effective work has opened to me, and there are many who oppose me.


This, then, is how you ought to regard us: as servants of Christ and as those entrusted with the mysteries God has revealed.


Now when I went to Troas to preach the gospel of Christ and found that the Lord had opened a door for me,


For this reason I, Paul, the prisoner of Christ Jesus for the sake of you Gentiles –


that is, the mystery made known to me by revelation, as I have already written briefly.


In reading this, then, you will be able to understand my insight into the mystery of Christ,


and to make plain to everyone the administration of this mystery, which for ages past was kept hidden in God, who created all things.


As a prisoner for the Lord, then, I urge you to live a life worthy of the calling you have received.


for I know that through your prayers and God’s provision of the Spirit of Jesus Christ what has happened to me will turn out for my deliverance.


It is right for me to feel this way about all of you, since I have you in my heart and, whether I am in chains or defending and confirming the gospel, all of you share in God’s grace with me.


the mystery that has been kept hidden for ages and generations, but is now disclosed to the Lord’s people.


I, Paul, write this greeting in my own hand. Remember my chains. Grace be with you.


May the Lord show mercy to the household of Onesiphorus, because he often refreshed me and was not ashamed of my chains.


for which I am suffering even to the point of being chained like a criminal. But God’s word is not chained.


preach the word; be prepared in season and out of season; correct, rebuke and encourage – with great patience and careful instruction.


And one thing more: prepare a guest room for me, because I hope to be restored to you in answer to your prayers.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí