Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Samuel 2:6 - New International Version (Anglicised)

6 May the Lord now show you kindness and faithfulness, and I too will show you the same favour because you have done this.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

6 And now the LORD shew kindness and truth unto you: and I also will requite you this kindness, because ye have done this thing.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

6 And now may the Lord show loving-kindness and faithfulness to you. I also will do well by you because you have done this.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

6 And now Jehovah show lovingkindness and truth unto you: and I also will requite you this kindness, because ye have done this thing.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

6 May the LORD now show you loyal love and faithfulness. I myself will also reward you because you did this.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

6 And now, certainly, the Lord will repay to you mercy and truth. But I also will act with favor, because you have accomplished this word.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 And now the Lord surely will render you mercy and truth; and I also will requite you for this good turn, because you have done this thing.

Féach an chaibidil Cóip




2 Samuel 2:6
15 Tagairtí Cros  

David thought, ‘I will show kindness to Hanun son of Nahash, just as his father showed kindness to me.’ So David sent a delegation to express his sympathy to Hanun concerning his father. When David’s men came to the land of the Ammonites,


You came only yesterday. And today shall I make you wander about with us, when I do not know where I am going? Go back, and take your people with you. May the Lord show you kindness and faithfulness.’


Now then, be strong and brave, for Saul your master is dead, and the people of Judah have anointed me king over them.’


The king asked, ‘Is there no-one still alive from the house of Saul to whom I can show God’s kindness?’ Ziba answered the king, ‘There is still a son of Jonathan; he is lame in both feet.’


‘Don’t be afraid,’ David said to him, ‘for I will surely show you kindness for the sake of your father Jonathan. I will restore to you all the land that belonged to your grandfather Saul, and you will always eat at my table.’


He sends from heaven and saves me, rebuking those who hotly pursue me – God sends forth his love and his faithfulness.


And he passed in front of Moses, proclaiming, ‘The Lord, the Lord, the compassionate and gracious God, slow to anger, abounding in love and faithfulness,


Do not those who plot evil go astray? But those who plan what is good find love and faithfulness.


‘I am sending you out like sheep among wolves. Therefore be as shrewd as snakes and as innocent as doves.


But I tell you, love your enemies and pray for those who persecute you,


Blessed are the merciful, for they will be shown mercy.


‘Our lives for your lives!’ the men assured her. ‘If you don’t tell what we are doing, we will treat you kindly and faithfully when the Lord gives us the land.’


Then Naomi said to her two daughters-in-law, ‘Go back, each of you, to your mother’s home. May the Lord show you kindness, as you have shown kindness to your dead husbands and to me.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí