Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Samuel 9:7 - New International Version (Anglicised)

7 Saul said to his servant, ‘If we go, what can we give the man? The food in our sacks is gone. We have no gift to take to the man of God. What do we have?’

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 Then said Saul to his servant, But, behold, if we go, what shall we bring the man? for the bread is spent in our vessels, and there is not a present to bring to the man of God: what have we?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 Then Saul said to his servant, But if we go, what shall we bring the man? The bread in our sacks is gone, and there is no gift for the man of God. What have we?

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 Then said Saul to his servant, But, behold, if we go, what shall we bring the man? for the bread is spent in our vessels, and there is not a present to bring to the man of God: what have we?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 Saul said to his young boy, “But if we go, what should we bring to the man? The food in our bags is all gone. We don’t have any gift to offer the man of God. Do we have anything?”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 And Saul said to his servant: "Behold, let us go. But what will we bring to the man of God? The bread in our sacks has run out. And we have no small gift that we might give to the man of God, nor anything at all."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 And Saul said to his servant: Behold we will go: but what shall we carry to the man of God? The bread is spent in our bags: and we have no present to make to the man of God, nor any thing at all.

Féach an chaibidil Cóip




1 Samuel 9:7
10 Tagairtí Cros  

The king said to the man of God, ‘Come home with me for a meal, and I will give you a gift.’


Take ten loaves of bread with you, some cakes and a jar of honey, and go to him. He will tell you what will happen to the boy.’


A man came from Baal Shalishah, bringing the man of God twenty loaves of barley bread baked from the first ripe corn, along with some ears of new corn. ‘Give it to the people to eat,’ Elisha said.


Then Naaman and all his attendants went back to the man of God. He stood before him and said, ‘Now I know that there is no God in all the world except in Israel. So please accept a gift from your servant.’


‘By all means, go,’ the king of Aram replied. ‘I will send a letter to the king of Israel.’ So Naaman left, taking with him ten talents of silver, six thousand shekels of gold and ten sets of clothing.


he said to Hazael, ‘Take a gift with you and go to meet the man of God. Consult the Lord through him; ask him, “Will I recover from this illness?” ’


Hazael went to meet Elisha, taking with him as a gift forty camel-loads of all the finest wares of Damascus. He went in and stood before him, and said, ‘Your son Ben-Hadad king of Aram has sent me to ask, “Will I recover from this illness?” ’


You have profaned me among my people for a few handfuls of barley and scraps of bread. By lying to my people, who listen to lies, you have killed those who should not have died and have spared those who should not live.


Please do not go away until I come back and bring my offering and set it before you.’ And the Lord said, ‘I will wait until you return.’


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí