Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Nehemiah 1:4 - Modern King James Version

4 And it happened when I heard these words, I sat down and wept. And I mourned for days, and fasted, and prayed before the God of Heaven.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

4 And it came to pass, when I heard these words, that I sat down and wept, and mourned certain days, and fasted, and prayed before the God of heaven,

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

4 When I heard this, I sat down and wept and mourned for days and fasted and prayed [constantly] before the God of heaven,

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

4 And it came to pass, when I heard these words, that I sat down and wept, and mourned certain days; and I fasted and prayed before the God of heaven,

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

4 When I heard this news, I sat down and wept. I mourned for days, fasting and praying before the God of heaven.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

4 And when I had heard this manner of words, I sat down, and I wept and mourned for many days. I fasted and prayed before the face of the God of heaven.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 And when I had heard these words I sat down, and wept, and mourned for many days: and I fasted, and prayed before the face of the God of heaven.

Féach an chaibidil Cóip




Nehemiah 1:4
22 Tagairtí Cros  

And David prayed to God for the child. And David fasted, and went in and lay all night upon the earth.


because your heart was tender and you have humbled yourself before Jehovah, when you heard what I spoke against this place, and against its people (that they should become a waste and a curse, and have torn your clothes and wept before Me), I have heard you, says Jehovah.


For Solomon had made a bronze scaffold, five cubits long and five cubits broad and three cubits high. And he had set it in the midst of the court. And he stood on it, and kneeled down on his knees before all the congregation of Israel, and spread forth his hands toward Heaven.


So says Cyrus king of Persia, Jehovah, the God of Heaven has given me all the kingdoms of the earth. And He has commanded me to build Him a house at Jerusalem, which is in Judah.


And when Ezra had prayed, and when he had confessed, weeping and casting himself down before the house of God, there gathered to him out of Israel a very great congregation of men and women and children, for the people wept with a great weeping.


And when I heard this thing, I tore my garment and my mantle, and plucked off the hair of my head and of my beard, and sat down stricken dumb.


And at the evening sacrifice I rose up from my affliction. And tearing my garment and my mantle, I fell on my knees and spread out my hands to Jehovah my God.


And I answered them and said to them, The God of Heaven, He will bless us, and we, His servants, will arise and build. But you have no portion or right or memorial in Jerusalem.


And the king said to me, For what do you ask? So I prayed to the God of Heaven,


So the nations shall fear the name of Jehovah, and all the kings of the earth Your glory.


Oh give thanks to the God of Heaven; for His mercy endures forever.


There we sat down by the rivers of Babylon; also, we wept when we remembered Zion.


In those days I, Daniel, was mourning three full weeks.


that they might pray for the mercies of God in Heaven concerning this secret, that Daniel and his companions should not perish with the rest of the wise men of Babylon.


And I set my face toward the Lord God, to seek by prayer and holy desires, with fasting, and sackcloth, and ashes.


And he said to them, I am a Hebrew; and I fear Jehovah, the God of heaven, who has made the sea and the dry land.


I will gather the afflicted ones from the appointed place; they were from you, a lifting up of reproach over her.


Rejoice with rejoicing ones, and weep with weeping ones;


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí