Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Joel 2:31 - Modern King James Version

31 The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the coming of the great and awesome day of Jehovah.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

31 The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and the terrible day of the LORD come.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

31 The sun shall be turned to darkness and the moon to blood before the great and terrible day of the Lord comes. [Isa. 13:6, 9-11; 24:21-23; Ezek. 32:7-10; Matt. 24:29, 30; Rev. 6:12-17.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

31 The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and terrible day of Jehovah cometh.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

31 The sun will be turned to darkness, and the moon to blood before the great and dreadful day of the LORD comes.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

31 The sun will be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and terrible day of the Lord shall arrive.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

31 The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood: before the great and dreadful day of the Lord doth come.

Féach an chaibidil Cóip




Joel 2:31
21 Tagairtí Cros  

The earth shall mourn for this, and the heavens above shall be black, because I have spoken, I have purposed, and will not repent, nor will I turn back from it.


And when I put you out, I will cover the heaven and make its stars dark; I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give her light.


Blow a ram's horn in Zion, and sound an alarm in My holy mountain; let all the inhabitants of the land tremble. For the day of Jehovah comes, for it is near at hand;


The earth shall tremble before them; the heavens shall shake. The sun and the moon shall grow dark, and the stars shall gather in their light.


And Jehovah shall utter His voice before His army; for His camp is very great; for strong is He who does His Word. For the day of Jehovah is great and very terrible; and who can stand it?


a day of darkness and of gloominess, a day of clouds and of thick darkness, as the morning spread on the mountains; a great people and a strong people; there has not been ever the like, nor shall there ever be again, even to the years of many generations.


For, behold, in those days and in that time, when I will bring again the exiles of Judah and Jerusalem,


The sun and the moon shall be darkened, and the stars shall gather in their light.


And it will be in that day, there shall not be light; the glorious ones shall shrink.


For behold, the day is coming, burning like a fire pot; and all the proud, and every doer of wickedness, shall be chaff. And the coming day will set them ablaze, says Jehovah of Hosts, which will not leave root or branches to them.


Behold, I am sending you Elijah the prophet before the coming of the great and dreadful day of Jehovah.


And immediately after the tribulation of those days, the sun shall be darkened and the moon shall not give her light, and the stars shall fall from the heaven, and the powers of the heavens shall be shaken.


And from the sixth hour there was darkness over all the land until the ninth hour.


And there shall be signs in the sun, and in the moon, and in the stars. And on the earth will be anxiety of nations with perplexity; the sea and the waves roaring;


The sun shall be turned into darkness and the moon into blood, before that great and glorious Day of the Lord.


And the fourth angel sounded, and the third part of the sun was stricken, and the third part of the moon, and the third part of the stars, so that the third part of them was darkened, and the day did not appear for a third part of it, and the night also.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí